首页  | 译词课堂

一课译词:栽跟头

chinadaily.com.cn 2020-06-12 16:28

分享到微信
[Photo/Pixabay]

 

在漫漫人生道路上,我们免不了要“栽跟头”。摔倒并不可怕,重要的是要学会重新站起来。

“栽跟头”,本意是“摔跤,跌跤(tumble; fall)”,常用来比喻经历失败或遭受挫折( suffer a setback)。与英文惯用语“come a cropper”意思相近,表示“suffer a sudden and embarrassing failure”或“accidentally fall and hurt oneself”。


例句:

不老实的人到头来总是要栽跟头的。
Dishonest people are bound to come a cropper in the end.


投资是一项风险事业,就是那些懂行的人有时也会栽跟头。
Investment is a hazardous business; even those who are in the swim sometimes come a cropper.


这双鞋太大了,导致我走在街上时栽了个跟头。
These shoes are too big and caused me to come a cropper as I was walking down the street.

Editor: Jade

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序