首页  | 治国理政

习近平:打好禁毒人民战争

新华网 2020-06-24 09:50

分享到微信

国际禁毒日到来之际,全国禁毒工作先进集体和先进个人表彰会议23日上午在北京召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平作出重要指示,代表党中央,向受到表彰的先进集体和先进个人表示热烈的祝贺,向全国禁毒战线的同志们致以诚挚的慰问。

Xi stressed that the intertwining drug problems at home and abroad, as well as related crimes both online and offline, are posing serious threats to people's lives and health and to social stability.
习近平强调,当前,境内和境外毒品问题、传统和新型毒品危害、网上和网下毒品犯罪相互交织,对群众生命安全和身体健康、对社会稳定带来严重危害。


Unremitting, decisive and thorough anti-drug efforts should be carried on, Xi said.
必须一如既往、坚决彻底把禁毒工作深入进行下去。


Noting the tough stance against drugs, he ordered Party committees and governments at various levels to improve the governance system on drug control and deepen international anti-drug cooperation to make greater contributions to maintaining social harmony and stability and protecting the people and their livelihoods.
各级党委和政府要完善毒品治理体系,深化禁毒国际合作,推动禁毒工作不断取得新成效,为维护社会和谐稳定、保障人民安居乐业作出新的更大贡献。


State Councilor Zhao Kezhi, who also heads the China National Narcotics Control Commission, conveyed Xi's instruction at the conference and demanded faithful implementation.
国务委员、国家禁毒委员会主任赵克志在会上传达了习近平重要指示。


The event recognized the prominent contributions of 100 organizations and 100 individuals to narcotics control in China since 2015.
会上,2015年以来在禁毒工作各条战线上作出突出贡献的100个先进集体和100名先进个人受到表彰。

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序