首页  | 新闻热词

中方决定香港特区暂停港加、港澳、港英《移交逃犯协定》和《刑事司法互助协定》

新华网 2020-07-29 10:47

分享到微信

外交部发言人汪文斌7月28日在例行记者会上宣布,中方决定香港特别行政区暂停港加、港澳、港英《移交逃犯协定》和《刑事司法互助协定》。

2020年7月16日,一名女子走过香港尖沙咀码头。(图片来源:新华网)

 

Canada, Australia and Britain, on the pretext of China's passage of the law on safeguarding national security in the HKSAR, have unilaterally suspended their respective agreements with Hong Kong on fugitives transfer, grossly interfered in China's internal affairs, and seriously violated international law and basic norms governing international relations, Wang said, noting that China firmly opposes this.
汪文斌说,近日,加拿大、澳大利亚和英国以中国制定香港特区维护国家安全法为借口,单方面宣布暂停与香港特区签订的《移交逃犯协定》。此举粗暴干涉中国内政,严重违反国际法和国际关系基本准则,中方对此坚决反对。

【单词讲解】

这里的unilaterally来源于形容词unilateral,即“单方面的,单边的”,比如:take unilateral action(单方面采取行动)。在外交领域常用的相关词汇还有:bilateral(双边的,双方的),比如:bilateral relations(双边关系),bilateral trade agreement(双边贸易协定)等;multilateral(多边的,多方面的),比如:multilateral agreements(多边协议),multilateral trade talks(多边贸易谈判)等。


He added that with the assistance and authorization of the central government, the HKSAR has actively rendered assistance to Canada, Australia and Britain in accordance with the HKSAR Basic Law and within the framework of the treaties.
他表示,一直以来,香港特区在中央政府协助和授权下,根据基本法,在《协定》框架下向加方、澳方和英方提供了积极协助。


The politicization of judicial cooperation with HKSAR by Canada, Australia and Britain has severely damaged the foundation for the HKSAR to carry out judicial cooperation with the three countries and has deviated from safeguarding justice and the rule of law via judicial cooperation, Wang said.
加方、澳方和英方将对港司法合作政治化的错误行径,严重损害了香港特区同加拿大、澳大利亚和英国之间开展司法合作的基础,偏离司法合作维护正义和法治的宗旨。

【单词讲解】

固定搭配deviate from something表示“偏离(之前的计划、路线等)”,比如:He planned his schedule far in advance, and he didn't deviate from it. (他提前很久就安排好了日程,而且一直没有变动。)He was determined to become a doctor and never deviated from that ambition. (他的志向是成为一名医生,矢志不渝。)


Therefore, the Chinese side has decided to suspend the HKSAR's fugitives transfer agreements and agreements on mutual legal assistance in criminal matters with Canada, Australia and Britain, Wang said.
为此,中方决定香港特区暂停港加、港澳、港英《移交逃犯协定》,同时决定,香港特区暂停港加、港澳、港英《刑事司法互助协定》。


【相关词汇】

司法合作 judicial cooperation

维护正义和法治 safeguard justice and the rule of law

移交逃犯协定 fugitives transfer agreements

刑事司法互助协定 agreements on mutual legal assistance in criminal matters


参考来源:新华网

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序