首页  | 新闻播报

每日新闻播报(September 16)

chinadaily.com.cn 2020-09-16 15:38

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
A nurse prepares an injection of the influenza vaccine at Massachusetts General Hospital in Boston, Massachusetts, US, January 10, 2013. [Photo/Agencies]

>Nasal COVID vaccine in trials
鼻喷新冠疫苗临床试验
The University of Hong Kong said on Wednesday the clinical trials of a nasal spray vaccine for COVID-19, jointly developed by the university's department of microbiology and mainland institutions, have been approved.
香港大学9月9日宣布,该校微生物学系与内地机构联合研发的鼻喷新冠疫苗已获批开展临床试验。
The State Key Laboratory of Emerging Infectious Diseases has been working on the vaccine with Xiamen University and Beijing Wantai Biological Pharmacy. It is the first nasal spray COVID-19 vaccine approved by China's National Medical Products Administration for clinical trials in humans.
这款疫苗由港大新发传染病国家重点实验室与厦门大学、北京万泰生物药业股份有限公司共同研发,是首款通过国家药品监督管理局审批,获准开展人体临床试验的鼻喷式新冠疫苗。
HKU said in a statement its vaccine strategy has been selected as one of five vaccine technologies by the Ministry of Science and Technology for further evaluation.
港大在声明中称,这个疫苗研究项目得到科技部立项支持,是国家五个重点疫苗技术策略之一。



People walk past a logo of Bytedance, the China-based company which owns the short video app TikTok, or Douyin, at its office in Beijing, China July 7, 2020. [Photo/Agencies]

>Oracle picked as tech partner
传TikTok已牵手甲骨文
A deal between ByteDance, the parent of TikTok, and Oracle appeared to be edging closer after reports the Chinese company had chosen the software provider as its US technology partner.
TikTok母公司字节跳动和软件企业甲骨文似乎已接近达成协议,此前有报道称,这家中国公司已选择甲骨文作为其在美国的技术合作伙伴。
If the deal is finalized, it will help keep the popular video-sharing app running in the US.
如果交易达成,将有助于这家广受欢迎的视频分享应用继续在美国运行。
Under ByteDance's latest proposal, Oracle will be the firm's technology partner and assume management of TikTok's US user data, sources told Reuters on Sunday.
消息人士9月13日向路透社表示,根据字节跳动最新的方案,甲骨文将成为该公司的技术伙伴,并负责管理TikTok在美国的用户数据。
Oracle is also negotiating taking a stake in TikTok's US operations, they said.
目前甲骨文还在就入股TikTok美国业务进行谈判。
TikTok on Monday issued a statement to media, saying it had submitted a proposal to the US administration, which "we believe would resolve the administration's security concerns."
9月14日,TikTok向媒体发表声明称,已向美国政府提交一份方案,TikTok称"我们相信该方案将解决政府的安全担忧"。
However, any deal for the TikTok assets must be reviewed by the Committee on Foreign Investment in the US, a group chaired by the treasury secretary that studies mergers for national security reasons.
不过任何收购TikTok资产的交易都必须经过美国外国投资委员会的审查。该委员会由美国财政部长担任主席,负责以国家安全理由研究并购交易。



A bank staff counts Chinese currency renminbi banknotes at a bank in Linyi, East China's Shandong province. [Photo/Xinhua]

>Oversight of online lending
网贷加快接入征信体系
China will accelerate the process for the inclusion of credit information about online lending in its credit reference system to improve the institutions of joint punishment for dishonest borrowers, a regulatory official said. By the end of August, more than 200 online lending platforms had been connected to systems of the Credit Reference Center of the People's Bank of China, the central bank, and Baihang Credit, China's first licensed personal credit agency, said Feng Yan, deputy director of the China Banking and Insurance Regulatory Commission's Financial Inclusion Department, on Monday.
银保监会普惠金融部副主任冯燕9月14日表示,我国将加快推进网贷信用信息纳入征信系统进程,完善失信借款人联合惩治机制。冯燕表示,截至8月末,已有200余家网贷机构接入央行征信系统和百行征信系统。百行征信是我国首个获得授权的个人征信机构。
The CBIRC has made remarkable achievements through special rectification of risks associated with internet finance.
冯燕说,互联网金融风险专项整治工作开展以来成果显著。
The number of online lending platforms still operating was 15 at the end of August, down 99 percent from the beginning of 2019.
截至8月末,全国在运营的网贷机构剩余15家,较2019年初下降99%;
During the same period, the outstanding balance of this type of loans fell 84 percent, while the number of lenders declined 88 percent and the number of borrowers went down 73 percent, Feng said.
借贷余额下降84%;出借人下降88%;借款人下降73%。



[Photo/AFP]

>Flawless diamond to be auctioned
罕见无暇巨钻即将拍卖
An exceptionally rare 102.39-carat diamond may become one of the most expensive stones ever to sell at auction when it goes under the hammer in Hong Kong next month.
一颗非常罕见的重达102.39克拉的钻石将于下月在香港拍卖,届时它有望成为有史以来被拍卖的最昂贵的宝石之一。
Although auction house Sotheby's declined to provide a pre-sale estimate, diamonds of similar size and quality have previously attracted bids anywhere from $12 million to more than $30 million.
尽管苏富比拍卖行拒绝提供预售估价,但此前拍卖的尺寸和质量相似的钻石的成交价从1200万美元到超过3300万美元不等。
Cut from a 271-carat rough diamond discovered in 2018 in Ontario, Canada, the oval stone has achieved top rankings in each of the "four Cs" - cut, color, clarity and carat weight - by which a diamond is judged, the auction house said.
苏富比称,2018年在加拿大安大略省发现了一颗271克拉的毛坯钻石,从中切割出了这颗椭圆形钻石。在钻石的"四个C"标准中,即切工、颜色、净度和重量四个方面,这颗钻石都获得了最高等级。
It has been classified as "D color," the highest grading for a white diamond, and is considered to be internally and externally "flawless," placing it among the world's most chemically pure, transparent and symmetrical diamonds.
这颗钻石的成色为白钻中的最高等级——D级,被认为内部外部皆无瑕疵,堪称世界上化学成分最纯净、最透明、最对称的钻石之一。
It also belongs to a rare subgroup of diamonds that contain little to no nitrogen.
它也属于稀有的亚类钻石,几乎不含氮气。
Only seven D color flawless (or internally flawless) diamonds weighing more than 100 carats have ever appeared at auction before, according to Sotheby's.
苏富比称,在此之前,拍卖史上一共只出现过7颗超过100克拉的成色D级的无瑕(或内部无瑕)的钻石。
Unusually, the rare oval diamond is being offered without a reserve, meaning it will be sold regardless of the size of the highest bid.
不同寻常的是,这颗罕见的椭圆形钻石将以无底价形式拍卖,这意味着意味着不论金额多少,只要是最高出价即可拍得这枚巨钻。
Bidding will open online from Sept 15, with the sale concluding at a live auction in Hong Kong on Oct 5.
网上竞拍将从9月15日开始,10月5日在香港的现场拍卖会上落槌。


Find more audio news on the China Daily app.

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序