首页  | 实用口语

嘘!小声一点:这里有12种“安静”的表达

沪江英语  2020-09-21 09:00

分享到微信

I like for you to be still

我喜欢你是寂静的

It is as though you are absent

仿佛你消失了一样

——《我喜欢你是寂静的》巴勃鲁·聂鲁达

Aaron Burden@aaronburden/unsplash

想不到吧,这里的安静不是quiet而是still,文章里会有辨析哦!

今天来学习“安静”的12种英语表达,最后还有成语翻译!

1 quiet

quiet指没有吵闹干扰,也形容人性情温和、安静。

It's so quiet without the kids here.

孩子们不在,这里真安静。

He was a quiet, almost taciturn, young man.

他是个文静、几乎不怎么说话的年轻人。

【相关表达】

keep (sth) quiet

守口如瓶

at quiet

安定地

in quiet

安静地

on the quiet

秘密地

2 noiseless

Above them an eagle circled in noiseless flight.

一只鹰在他们上空无声地盘旋。

noise表示噪声;杂音,-less后缀表示形容词“无...的,不...的”,所以noiseless理所当然就是无声的。

3 calm

calm指风平浪静,形容人的时候指人心平气和,毫不激动。

After a night of fighting, the streets are now calm.

经过一夜的战斗,街上现在平静了。

【相关表达】

calm sb's fears

平息(某人的)恐惧

the calm before the storm

暴风雨前的平静(指重大活动、激烈辩论或灾难发生之前的平静)

4 peaceful

peaceful强调没有战争或骚乱,形容人的时候是“安详的、温和的”。

She hoped the different ethnic groups in the area could live together in peaceful co-existence.

她希望该地区不同的种族群体能和平共处。

My husband loves adventurous life while I enjoy a more peaceful domestic life.

我丈夫喜欢充满冒险的生活,而我则喜欢宁静的家居生活。

5 placid

placid是宁静的,也表示“平和的”。

a slow-moving and placid river

平缓宁静的河流

the placid pace of village life

乡村悠然的生活节奏

这个词也表示“平和的”,形容“心平气和”就可以用placid。

You should be in a placid mood and have a heart-to-heart talk with her.

你应该心平气和的好好和她谈谈心。

6 pacific

这个词本义是和平的;求和的,也表示“温和的;平静的”。

What a beautiful pacific place this is!

这是一个多么美丽而平静的地方啊!

7 serene

除了“安详的”,它也有“尊贵的”的意思。

She has a lovely serene face.

她长着一张可爱而安详的脸。

8 still

still指完全没有声音,或者是一动不动。

The room was still at the end of the speech.

演讲结束的时候,房间里寂静无声。

She sat perfectly still while I took her photograph.

我给她拍照的时候,她坐着一动也不动。

要注意,still也可以形容不含碳酸气的,不起泡的饮料。

Would you like still or sparkling water?

你要无气的还是有气的饮料?

9 hush

He addressed the hushed courtroom.

他向寂静的法庭致辞。

hush可以表示“使沉默”,所以hush money就有封口费的意思。

She claimed that the politician had offered her hush money to keep their child a secret.

她声称那位部长给了她封嘴钱,不让她把他们有孩子的事说出去。

10 sedate

We spent a sedate evening at home.

我们在家里过了一个恬静的夜晚。

sedate主要指镇静的,它的动词意思就是“给某人服镇静药”。

11 restful

rest是休息,倚靠的意思,反正怎么舒服怎么来,所以restful就是闲适宁静的;令人感到放松的。

I love the restful sound of the wind in the trees.

我喜欢听风吹过树丛那种令人心旷神怡的声音。

12 tranquil

可以这么记忆这个单词:

tran是trans-(穿过)的简化,词根qui可以看作quiet(安静的),感觉是一种穿透的宁静。

She stared at the tranquil surface of the water.

她凝视着平静的水面。

 

【成语时间】

“万籁俱寂”用英语怎么说?

All is quiet and still.

Everything was deadly still.

Silence reigns supreme.

Profound silence prevailed over all.

It was complete silence.

 

(来源:沪江英语  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序