首页  | 新闻播报

每日新闻播报(September 24)

chinadaily.com.cn 2020-09-24 16:17

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
[Photo/IC]

>Thesis fraud in credit record
论文作假纳入信用记录
Postgraduate students who commit fraud in their graduation dissertations or theses will be recorded in the national social credit system, a new guideline said on Tuesday. The guideline, jointly issued by the Ministry of Education, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance, asked universities and research institutes to intensify their efforts to crack down on academic misconduct.
9月22日,教育部、国家发改委以及财政部联合发布意见,要求高校及研究机构加大对学术不端行为的打击力度,并提出,研究生学位论文作假行为将被纳入全国信用信息共享平台。
Academic integrity should be an important part of postgraduate education and training for supervisors, and dissertation writing guidance should be compulsory for all students, the guideline said.
意见提出,将学术诚信作为导师培训和研究生培养的重要内容,把论文写作指导课程作为必修课。
Education authorities should increase the percentage of students going through random dissertation inspection, and should revoke the accreditation of disciplines that fail to ensure the quality of such works, it said.
扩大学位论文抽检比例,对无法保证质量的学科或专业学位类别,撤销学位授权。
It also asked universities and research institutes to impose stricter evaluation standards for supervisors, including their work ethic, academic performance and efforts in supervising students.
高校和研究机构要严格导师选聘标准,将师德师风、学术水平、指导精力投入等纳入导师评价考核体系。



Photo taken by the rover Yutu 2 (Jade Rabbit-2) on Jan 11, 2019 shows the lander of the Chang'e 4 probe. [Photo/China National Space Administration]

>Lunar mission due by year's end
'嫦娥五号'将于年底发射
Chang'e 5, the next mission in China's lunar exploration program, will demonstrate and test the country's technological and engineering capabilities in space, according to a key figure in the project.
中国探月工程副总设计师于登云9月20日表示,我国探月工程下一项任务"嫦娥五号"将展现和检验我国的空间技术和工程能力。
Yu Dengyun, deputy chief designer of China's lunar exploration program, said on Sunday that Chang'e 5 will be launched by a Long March 5 heavy-lift carrier rocket at the Wenchang Space Launch Center in South China’s Hainan province by the end of 2020.
于登云说,我国将于2020年年底之前在海南文昌航天发射中心通过长征五号重型运载火箭发射"嫦娥五号"探测器。
China's current lunar program involves three phases: Orbiting, landing, and return. The first two phases have been completed successfully, Yu said.
于登云表示,我国当前开展的探月工程包括"绕、落、回"三个阶段,目前已成功完成前两个阶段的工作。
The Chang'e-5 probe is expected to realize lunar sample collection, takeoff from the moon, rendezvous and docking in lunar orbit and high-speed reentry into the Earth's atmosphere, marking breakthroughs in China's aerospace history, Yu said.
"嫦娥五号"探测器预计将实现月球采样、月面起飞、绕月交会对接、地球大气高速再入返回等任务,这将是我国航天史上的重大突破。
According to Yu, China is conducting a further verification study for the research and development of a space station and manned lunar mission, and it plans to set up an unmanned lunar research station for manned landings on the moon.
于登云表示,我国正开展空间站研制和载人登月深化论证,还计划建设无人月球科研站,开展载人登月工作。



A woman makes phone call on Times Square in New York, the United States, Sept 20, 2020. [Photo/Xinhua]

>200K Covid-19 deaths in US
美新冠死亡病例超20万
When Dr Anthony Fauci predicted in March that COVID-19 could kill 200,000 people in the US, skeptics lambasted him and accused him of fear mongering.
当安东尼•福奇博士在3月份预测新冠肺炎可能在美国导致20万人死亡时,怀疑论者痛斥他,指责他制造恐慌。
But Fauci was right.
然而,福奇是对的。
And the US reached that bleak milestone much earlier than some experts predicted.
而且全美死亡病例突破20万例的时间要比一些专家预测的时间点早得多。
Since the first known US COVID-19 death on Feb 6, an average of more than 858 people have died from the disease every day.
自2月6日美 国出现首例新冠肺炎死亡病例以来,平均每天有超过858人死于这一疾病。
COVID-19 is now the second-leading cause of death in the US, just after heart disease, according to the University of Washington's Institute for Health Metrics and Evaluation.
据华盛顿大学健康指标与评估研究所的数据,在美国,新冠肺炎目前是仅次于心脏病的第二大死亡原因。
Already, COVID-19 has killed more people in the US than Americans killed in battle during the five most recent wars combined. The loss of life is like suffering the effects of 109 Hurricane Katrinas. Or enduring the 9/11 attacks every day for 66 days.
美国因新冠肺炎死亡的人数,已经超 过了最近五次战争中美国死亡人数的总和,是卡特里娜飓风丧生人数的109倍,是9•11袭击丧生人数的66倍。
And researchers project almost 180,000 additional COVID-19 deaths by Jan 1.
研究人员预测,到明年1月1日,可能还会有近18万人因新冠肺炎死亡。
But it doesn't have to be that way.
但这并不是必然的。
"Increasing mask use to 95 percent can save nearly 115,000 lives, reducing that expected number of deaths by 62.7 percent," the institute said.
健康指标与评估 研究所表示:"将戴口罩比例提高到95%,可以挽救11.5万人的生命,使预计死亡人数减少62.7%。"
And the same mask wearing, physical distancing and hand washing that protect against COVID-19 also can help avert a flu-and-coronavirus "twin-demic" that could overwhelm the health care system.
戴口罩、保持社交距离和勤洗手不仅可以预防新冠肺炎,也有助于避免流感和新冠病毒形成"孪生流行病","孪生流 行病"可能导致医疗体系不堪重负。



People wearing protective face masks pass a social distancing sign at Waterloo station, the busiest train station in the UK, during the morning rush hour, amid the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in London, Britain, Sept 7, 2020. [Photo/Agencies]

>UK imposes tougher measures
英国再度收紧防疫措施
British Prime Minister Boris Johnson told people on Tuesday to work from home when possible and ordered bars and restaurants to shut earlier in a bid to tackle a fast-spreading second wave of COVID-19.
英国首相约翰逊9月22日下令,要求民众尽可能居家办公,酒吧和餐馆提前打烊,以应对迅速蔓延的第二波新冠肺炎疫情。
After government scientists warned that the death rate would soar without urgent action, Johnson said the new restrictions could last for six months, although he stopped short of imposing another full lockdown.
此前政府科学家警告称,如果不采取紧急行动,英国将面临新冠疫情死亡率飙升的危险。虽然约翰逊没有宣布再度实施全面封锁,但他表示,新的限制举措可能将持续半年。
"I'm sorry to say that as in Spain and France and many other countries, we have reached a perilous turning point," Johnson told parliament following emergency meetings with ministers and leaders of the UK's devolved governments.
约翰逊向国会表示:"我很遗憾地说,和西班牙、法国等许多国家一样,我们已经到了一个危险的转折点。"在此之前,约翰逊与政府大臣以及北爱尔兰、苏格兰和威尔士的领导人举行了紧急会晤。
Just weeks after urging people to start returning to workplaces, Johnson advised office workers to stay at home if they could.
约翰逊建议办公室职员尽量居家办公,几周前,他刚呼吁人们回到工作岗位。
He ordered all pubs, bars, restaurants and other hospitality sites to close at 10 pm beginning Thursday with only table service allowed.
约翰逊还要求所有夜店、酒吧、餐馆以及其它娱乐场所从9月24日起必须在晚上10点关门,且只允许提供桌边服务。
Face-masks will be required in more settings, businesses that break rules will be fined and there will be tougher enforcement against people who do not comply, he said.
约翰逊还表示,要求必须佩戴口罩的场合将增加,违反规定的商家将被罚款,政府对违反防疫新政的个人也将采取更严厉的措施。


Find more audio news on the China Daily app.

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行