首页  | 新闻热词

我国首款轻型客车搭载的新冠病毒检测移动实验室交付使用

中国日报网 2020-10-26 13:32

分享到微信

近日,由清华大学、生物芯片北京国家工程研究中心和北京博奥晶典生物技术有限公司共同自主研发的国内首款由轻型客车搭载的新冠病毒核酸检测移动实验室正式交付。

国内首款由轻型客车搭载的新冠病毒核酸检测移动实验室正式交付。生物芯片北京国家工程研究中心供图

 

The COVID-19 Mobile Laboratory can analyze nucleic acid samples on the spot, allowing people to obtain results within 45 minutes.
新冠病毒核酸检测移动实验室可现场分析核酸样本,45分钟内出结果。

移动实验室搭载了口腔咽拭子采样机器人(throat swap sampling robots),由机器人完成口腔咽拭子的采样,采样样本通过快速灭活处理(virus inactivation)后直接加入芯片分析系统(automatic microfluidic chip analyzers),彻底避免了常规PCR所需的核酸提取、体系配制等反复开盖及移液操作,最大程度降低了操作人员的感染风险及样本间发生交叉污染的风险(lower the risk of virus infection)。为方便检测结果快速上报,移动实验室同时配备5G通讯系统(5G communication system)。


使用灵活、便捷


The mobile lab can provide on-site tests for 500 to 2,000 people daily and requires only two staff members and a driver for its operation.
移动实验室每天可进行500至2000人份现场检测,只需要两名工作人员和一名司机就可运转。

It realizes the point-of-care testing and is particularly useful for frontier ports, communities and villages.
该实验室可实现即时检验,尤其可在边境口岸、社区、农村等地区使用。

【单词讲解】

这里的point-of-care testing是一个医学用语,一般称为“即时检验”,在英语里也称为near patient/ bedside/extra laboratory testing,指在病人旁边进行的临床检测或床边检测,是在采样现场即刻进行分析,省去标本在实验室检验的复杂处理程序,快速得到检验结果的一种新方法。


目前一个月能产20台

The lab is now priced at 2 million yuan each and the current production capacity is about 20 per month.
目前,该实验室的定价为一台200万元,一个月能产20台。

The cost will be reduced with rising production capacity in the future.
未来,随着产能提高,价格也将随之下降。


【相关词汇】

无症状感染者 asymptomatic cases

密切接触者 close contacts

医学观察 medical observation

传染途径 route of transmission

药品和疫苗研发 drug and vaccine development

核酸检测 nucleic acid test


参考来源:新华网

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序