首页  | 实用口语

老外对你说“Are you smoking”,可不是问“你抽烟吗”,要当心!

微信公众号“侃英语”  2020-10-27 09:00

分享到微信

今天这篇跟“抽烟”有关,首先声明:吸烟有害健康(Smoking is harmful to your health)。

下面开始正题。

如果一老外问你“Are you smoking”,根本不是问你“你抽烟吗”,而是在吐槽你、抱怨你呢!

来看看Urban Dictionary上的定义:

The term used to say when your friend or someone you know says something dumb.

当你的朋友或你认识的某人说了愚蠢(dumb)的话语时,你可以用这句话“Are you smoking”来回应他们。

来看词典中给出的对话:

A: Guys! Guys! Did you know Lebron James is the best quarterback for the new Cleveland patriots?

亲们,你们知道勒布朗·詹姆斯是克利夫兰骑士队的最佳四分卫吗?

B: WHAT!? Are you smoking!?

什么?你脑子秀逗了?

勒布朗·詹姆斯是美国NBA球星,怎么和橄榄球队的克利夫兰骑士队的四分卫搞到一起了?!

所以B回应A说“Are you smoking”,可以翻译为“你疯了吗”、“你脑子秀逗/进水/短路了”、“脑子瓦特了”(上海话)、“开什么玩笑”等,英语中还可以说:

Are you crazy?

Are you out of your mind?

Are you joking?

Are you kidding me?

e@eyf/unsplash

你可能会问smoke为啥和“大脑短路”扯上关系?

其实Are you smoking?最初的含义是,你是不是抽大烟(吸毒)了?

抽大烟时,人会处于迷迷糊糊、大脑无法正常思考状态,所以后来人们把“Are you smoking”引申为“大脑短路”。

再来:

A: I want to quit my job. It’s boring.

我想辞职,这份工作太无聊了。

B: Are you smoking? Never say something stupid like that until you can find a better job.

大脑短路了?再找到更好的工作之前,不要说这样的蠢话。

好,解决了“are you smoking”的问题,再解决另外一个问题:

“你抽烟吗”真正的英文该怎么说呢?

其实问别人平时是否有某种习惯时,不能用进行时,而应该用一般现在时,比如:

Do you go to the gym?

平常去健身房吗?

Do you speak English?

平时说英语吗?

Do you like sports?

平时喜欢体育吗?

那么“你抽烟吗”,自然也是询问别人一般性的活动,要说:

Do you smoke?

最后,再补充一些跟“抽烟”有关的英语:

1.烟民:smoker

2.吸烟有害健康:Smoking is harmful to your health.

3.有烟吗:Got a smoke?

4.有火吗:Got a light?

5.介意我抽根烟吗:Do you mind If I smoke?

6.禁止吸烟:No smoking

7.戒烟:quit smoking / go cold turkey

 

本文已获授权,如需转载请与原作者联系。

(来源:微信公众号“侃英语”  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行