首页  | 实用口语

开学了,“赖床”的英文,你知道怎么说吗?

语言茶座公众号 2021-02-24 17:24

分享到微信

赖床可能是很多人一天当中最幸福的时刻。

当你说“I can stay in bed on weekends!”,老外可能会问你What will you do when stay in bed?

原来stay in bed只是表达了“在”床上。那"赖床"应该怎么说呢?

睡懒觉

When you sleep in, you remain in bed until later than usual. This is what we usually do on Saturdays and Sundays, provided we get the chance.

当你sleep in时,你在床上呆到比平时晚的时间。如果有机会,我们通常在周六和周日时这么做。

例句:

I was too tired to get up and go to school, so I just slept in.

我太累了起不来去上学,所以就直接赖床了。

Sunday mornings are for sleeping in.

星期天的早晨是用来睡懒觉的。

I could just as well sleep in and nobody would notice my absence.

我可以睡个懒觉,没人会注意到我不在。

 

“回笼觉”

回笼觉unprotected sleep

什么叫unprotected sleep?

字面上理解是无保护的睡眠或风险睡眠,指的是turning off your alarm clock and immediately going back to sleep; risking not waking up for a job, class, or other daily task。冒着工作、上班等迟到的风险关掉闹钟睡回笼觉,这是不是很多人每天生活的真实写照?

例句:

Don't risk being late for work due to unprotected sleep.

别为了睡回笼觉上班迟到。

 

“睡过头”

“睡过头”是sleep over还是oversleep?

sleep over

to sleep in someone else's home for a night

在别人家过夜,留宿

例句:

My niece is sleeping over on Friday night.

我侄女礼拜五晚上要来过夜。

真正“睡过头”的英文是oversleep,保持睡觉这个动作过长时间:

to sleep for longer than you intended to and so wake up late

睡过头,睡得过久

例句:

I missed the bus this morning because I overslept again.

今天早上我误了公共汽车,因为我又睡过头了。

 

sleep late是什么意思?

sleep late不是“睡得晚”,而是“睡到很晚才起床”,和get up late, sleep in意思一样。

sleep并不是“去睡觉”的意思,它表示睡觉的状态。例如“睡得好”就是sleep well,“睡得少”就是sleep little。

“我今天晚上会早点睡”不是I'll sleep early tonight,而是I'll go to bed early tonight。

“昨天我很晚才睡”不是I slept late last night,而是I went to bed late last night。

 

(来源:语言茶座公众号  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序