首页  | 新闻热词

我国首趟“熊猫专列”启程 打造“移动星级酒店”

中国日报网 2021-03-25 10:25

分享到微信

3月24日,我国首趟以大熊猫为主题的旅游列车“熊猫专列”在四川开行体验班次。

 

China's first panda-themed tourist train left Chengdu Railway Station on Wednesday for the E'mei Station along the Chengdu Kunming Railway on a trial run.
3月24日,我国首趟熊猫主题旅游列车驶离成都火车站开启试运行,列车沿着成昆铁路朝着峨眉站驶去。

据了解,“熊猫专列”全列共12辆编组(the panda-themed train is composed of 12 carriages/cars),由1辆“熊猫悦府”(特级软卧)(deluxe soft sleeper car)、2辆“熊猫雅舍”(高级软卧)(high-end soft sleeper car)、5辆“熊猫归阁”(高级硬卧)(high-end hard sleeper car)、1辆“熊猫餐厅”(餐车)(dining car)、1辆“熊猫乐园”(多功能娱乐车)(multi-functional recreation car)组成的10辆主题车厢和1辆宿营车、1辆发电车组成,定员252席。

 


【知识点:compartment和carriage有什么区别】

铁路客车上一节一节的车厢在英式英语中一般用coach或carriage表示,美式英语中常用car表示,乘客车厢就是passenger coach或passenger car,卧铺车厢中独立的隔间叫compartment。火车上其他功能的车厢还有:行李车厢(baggage car)、餐车(dinning car)、卧铺车厢(sleeping car)、硬座车厢(chair car)等。


“熊猫专列”全面推行了“点对点,个性化”定制服务(customized service),除提供日常列车乘务外,还引进了星级宾馆“黄金管家”服务模式,专门配备“熊猫管家”(panda butler),实现了工作人员固定车厢和全列流动相结合的全方位服务。为满足旅游团队出行个性化需求,“熊猫专列”还可提供下午茶会(afternoon tea party)、主题歌会(karaoke party)、鸡尾酒会(cocktail party)等定制服务。


The panda train will make its formal debut on Sunday, leaving Chengdu for Zunyi and Bijie in Guizhou province.
熊猫专列将于3月28日正式载客启程,首发线路为成都至贵州遵义和毕节。

“熊猫专列”开行初期主要为四川、重庆、贵州三省,后期根据运营情况,“熊猫专列”将拓展至全国。

 

【相关词汇】

交通强国 a country with strong transportation network

铁路营运里程 mileage of operational railway

高速飞行列车 HyperFlight

轨道交通 rail traffic

动车 bullet train

城际列车 inter-city train


参考来源:成都日报、中国日报网

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序