首页  | 实用口语

dog watch千万不要翻译成“狗在看”!

沪江英语 2021-06-04 10:56

分享到微信

英语中有很多俚语,如果我们按照字面意思理解的话,很容易理解错误。

比如,dog watch,乍一看,你是不是以为它就是“狗在看”的意思,哈哈哈,这就闹笑话了!

[Photo/IC]

 

让我们一起来看一下free dictionary中对这个词语的解释。

原来,在英语中,dog watch是指:值夜班。

最初,dog watch在航海相关领域中指16:00到20:00之间的值班,通常被分作两段,第一段从16:00到18:00,第二段从18:00到20:00,后来渐渐发展到其他领域,用来表示“值夜班”。

比如:

▷John often has dog watches.

▷John经常上夜班。

 

那么还有哪些与dog有关的俚语呢?我们一起来学习一下吧~

 

the dog days of summer

一年中最热的日子;三伏天

▷I can fry an egg on my car in the dog days of summer.

▷这三伏天我都能在车上煎鸡蛋了。

 

in the doghouse

惹上了麻烦

▷Her husband was in the doghouse for leaving her to cope on her own.

▷她的丈夫因弃她于不顾而陷入麻烦。

 

every dog has his day

凡人皆有得意日

▷Don't lose your hope, every dog has his day.

▷ 不要灰心,凡人皆有得意日。

 

rain cats and dogs

倾盆大雨

▷It began to rain cats and dogs right after Istepped out the office building.

▷我刚出办公楼就下暴雨了。

 

(来源:沪江英语  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行