首页  | 新闻播报

每日新闻播报(July 23)

chinadaily.com.cn 2021-07-23 16:30

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。
Officials and experts attend a news conference on origin-tracing of the COVID-19 virus on July 22, 2021. [Photo by Zhu Xingxin/chinadaily.com.cn]


>Virus probe political and biased
中方反对新冠溯源政治化


China cannot accept the current version of the second phase investigation into the origins of the COVID-19 virus launched by the World Health Organization, as the plan has been compromised by political manipulation and disrespect of scientific facts, Zeng Yixin, deputy head of the National Health Commission, said at a news briefing on Thursday.
国家卫生健康委副主任曾益新7月22日在新闻发布会上表示,中国不能接受世卫组织提出的第二阶段新冠病毒溯源计划,因为这个计划是政治操弄的产物,不尊重科学事实。


Zeng said the plan has listed the hypothesis that China had violated lab regulations and leaked the virus as one of the major research objectives, and he was "very shocked" after reading the proposal.
曾益新说,他看到世卫的第二阶段溯源计划的时候"十分吃惊",因为这个计划里面将"中国违反实验室规程造成病毒泄漏"这个假设作为研究重点之一。


Zeng said Chinese experts have voiced their suggestions for improving the investigation plan to WHO.
曾益新表示,中国专家组已向世卫提出了修改第二阶段溯源计划的建议。


"We hope WHO can carefully consider the advice by Chinese scientists, take investigating the origin of the COVID-19 virus as a scientific question free from political interference, and proactively and properly conduct sustained investigations into the origin of the virus in various countries across the world," he said.
"我们希望世卫组织能够认真地考虑中国专家提出的考量和建议,真正地将新冠病毒溯源作为一个科学问题,摆脱政治干扰,积极稳妥推动在全球多国多地范围内持续开展溯源。"

 

Graduates take selfies with Wang Chen (center), president of Peking Union Medical College, on July 3, 2021, when graduates take group photos before a graduation ceremony to be held in Beijing on July 4. [Photo by Zhu Xingxin/chinadaily.com.cn]

 

>China's talent dividend grows
我国人口红利向人才红利转变


China's workforce has seen significant quality improvement as it has dwindled in size over the past two decades, an official said on Wednesday. Yu Xuejun, deputy head of the National Health Commission, said the country's "population dividend" is waning but the "talent dividend" is growing. This is the base for our high-quality development and one of the most important foundations of China's economic and social development, Yu said during a news conference in Beijing.
7月21日,在北京举行的一场新闻发布会上,国家卫生健康委员会副主任于学军表示,过去20年,中国劳动力在慢慢减少,但劳动力素质大幅度提升。我们的人口红利在逐渐减弱,但人才红利将日益显现。这是中国高质量发展的支撑,也是中国经济社会发展最重要的基础之一。


Citing figures from China's once-a-decade census, Yu said the number Chinese workers holding college degrees reached 218 million last year, compared with just 46 million in 2000 and 120 million in 2010.
于学军引用我国人口普查的数据称,中国在2000年、2010年、2020年分别进行了全国人口普查,大学文化程度的人口分别是0.46亿、1.20亿和2.18亿。

 

[Photo/IC]

 

>Over 42m malware attacks detected
恶意程序样本捕获超4200万


More than 42 million malware attacks were detected in China in 2020, said a cybersecurity report released Wednesday.
国家互联网应急中心7月21日发布的报告显示,2020年捕获恶意程序样本数量超4200万个。


The United States and India are the leading sources of foreign malware attacks against China in 2020, according to the report released by the National Computer Network Emergency Response Technical Team/Coordination Center of China (CNCERT/CC). The number of malware attacks from the United States accounted for 53.1% of the total foreign attacks, and 7.2% of the foreign attacks were from India, said the report.
恶意程序样本的境外来源主要是美国(占比53.1%)、印度(占比7.2%)等。报告称,在对中国发起网络攻击的位于境外的计算机恶意程序控制服务器数量上,美国位居首位。


The US is also the leader in the number of servers controlled by foreign malware that launched cyber attacks against China, the report said, adding that the US had 19,000 such servers in 2020, followed by the Netherlands with 2,083 servers, and Germany with 1,923 servers.
位于美国、荷兰和德国的控制服务器分别是约1.9万台、2083台和1923台。


The center started compiling the annual cybersecurity report in 2008.
国家互联网应急中心自2008年起持续编写发布中国互联网网络安全年度报告。

 

The Honourable Annastacia Palaszczuk MP, Premier of Queensland and Minister for Trade (L), and Thomas Bach hold up copies of the Host Agreement after Brisbane was announced as the 2032 Summer Olympics host city in Tokyo on July 21, 2021. [Photo/Xinhua]

 

>Brisbane to host 2032 Summer Olympics
布里斯班获2032奥运会举办权


The Australian city of Brisbane won the right to host the 2032 Summer Olympics in a vote at the 138th session of the International Olympic Committee (IOC) in Tokyo on Wednesday, two days before the opening ceremony of Tokyo 2020.
国际奥委会第138次全会7月21日在东京举行,澳大利亚布里斯班获得2032年奥运会举办权。东京奥运会将于7月23日开幕。


Australia has already hosted the Olympics twice, in Melbourne in 1956 and Sydney in 2000.
澳大利亚曾两次举办奥运会,分别是1956年的墨尔本奥运会和2000年的悉尼奥运会。


In 2017, IOC awarded the 2024 Games to Paris and the 2028 Olympics to Los Angeles.
2017年,国际奥委会宣布巴黎和洛杉矶将分别举办2024年和2028年奥运会。


In February 2021, IOC said that Brisbane was the preferred candidate to host the 2032 Games.
2021年2月,国际奥委会宣布,澳大利亚布里斯班成为2032年夏季奥运会"首选举办城市"。


On June 10, IOC's executive board approved Brisbane as the single candidate for election.
6月10日,国际奥委会执行委员会批准布里斯班成为唯一的候选城市。

 

Find more audio news on the China Daily app.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序