首页  | 双语新闻

Quora精选:离死亡不远的老人有哪些感受? What Does It Feel Like to Be Really Old Knowing Death Is Imminent?

沪江英语 2021-09-04 09:00

分享到微信
[Photo/Pexels]

离死亡不远的老人都有哪些感受?


获得165好评的回答@ Dee Dees


I think a better question would be "when is one old?" I just turned 70, look 55, feel 30, and have no aches, pains, illnesses or physical problems of any kind. So while 70 sounds old to a 20-year-old, I cannot think of myself that way.
我觉得问题换成“一个人什么时候才算老”更好。我刚刚70岁,看起来像55岁,感觉自己才30,而且并没有任何病痛缠身。70岁对于20出头的人听起来老,但我并不觉得自己老。


My maternal grandmother lived to be 102. My paternal grandfather lived to be 99. I have good genes, so I figure I'll live another 30 to 40 years, barring any unforeseen incidents.
我的外祖母活到102岁,我的祖父活到99岁。我有这么好的基因,我认为我可以再活个三四十年,除非发生不可预知的意外。


获得162好评的回答@ Jason Loveman


It makes my heart glad to see all these answers on Quora of people in their 70s, 80s, and beyond. Because I used to think that at that age, you can't deal with change or technology -- but these people do and they use Quora to help those of us who will be approaching those ages soon enough.
很高兴可以在Quora看到七八十岁甚至更高龄的人的回答。因为我曾认为到了那个年纪,你就没有办法跟上变化和技术,但是这群人却可以,他们使用Quora来帮助我们这些即将踏上高龄的人。


So I want to thank all the "old" posters here and I hope that when it's my turn, I can do the same for the next generation.
因此我想在此感谢那些”老"答主,也希望轮到我的时候我也可以像这样帮助下一代们。


获得44.4k好评的回答by Anonymous


I'm 99 - will be 100 in 7 months. I live independently in my home. I hear ok with aids, see 20/20 - drive night/day. I was married 70 years to the love of my life - lost her 7 years ago. I have great children and their wonderful families, but all live in different parts of the country. I'm an active member of several organizations, like to read. I had a girl friend, a very lovely lady (only 90) I met 3 years ago. She just passed away. Is death imminent? Define imminent. Enjoy life.
我已经99了,再过7个月就100了。我独居,需要佩戴助听器、视力依旧不错,白天黑夜都可以开车。我与我的一生挚爱结婚70年,她在7年前去世了。我有许多优秀的孩子,他们都组建了美满的家庭,但是都居住在国内各地。我是几个组织的活跃成员,比如说阅读组织。我曾经交了一个女朋友,我们在三年前相遇,她是位非常可爱的女士(才90岁),但她刚刚去世了。死亡不远了吗?的确“不远”。但要享受生活。

 

来源:沪江英语
编辑:董静

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
订阅和关注
人气排行