首页  | 实用口语

英语口语中是如何“转换话题”的?

沪江英语  2021-12-10 10:00

分享到微信

在日常交流中,我们遇到不想谈论的话题,该如何转换呢?一起来看看吧。

 

我们换个话题吧!

Let's change the subject.

Let's talk about something else.

Let's talk about something different.

I'd rather talk about something else. (能不能换个别的话题。)

例句:

Okay, okay, I'll pay you back next week... (好吧,好吧,下星期我还你钱……)

Let's change the subject. (那,我们换个话题吧。)

 

言归正传。

Let's get back to the subject.

Let's get back to the point.

Let's get back on track.

例句:

Let's get back to the subject. (言归正传。)

Yes, let's. (对。)

 

我现在不想谈那件事。

I don't want to talk about it now.

I'd prefer not to talk about it. (我不想谈论那件事。)

 

那事儿以后再说吧。

Let's talk about it later.

例句:

We're playing golf this Sunday, right? (我们这个星期天要去打高尔夫球,对吧?)

Let's talk about it later. (那事儿以后再说吧。)

 

另外我们说说……

To change the subject...

例句:

I can't believe it. (真让人难以相信。)

To change the subject... (另外我们谈点儿别的吧。)

 

好了,玩笑就到此……

Well, all joking aside,...

Well, seriously,...

例句:

Ha, ha, that's a good one! (哈,哈,这个玩笑真有趣。)

Well, all joking aside, let's get to work. (好了好了,玩笑归玩笑,快去干活儿吧。)

 

顺便提一下……

By the way,...

Well,...

Now,...

例句:

It was really fun. (真的特好玩。)

By the way, how is John? (顺便问一下,约翰怎么样了?)

 

你刚才说什么来着?

You were saying? *说话过程中话题改变时。

Continue.

Carry on.

Please go on.

 

啊,我想起来了。

That reminds me.

例句:

The party gonna be great! (那个舞会一定会很棒。)

Oh, that reminds me. I can't go. (啊,我想起来了,我去不了。)

 

别说了。

Let's stop talking.

I'm tired of talking. (我都说累了。)

I don't want to talk anymore. (我不想说了。)

 

那事儿我听过了。

I've heard the story before. *用于对方重复说一件事时。

You've already told me.

I'm sick and tired of hearing that. (我耳朵都听出老茧了。) *sick and tired of...“对……腻透了”。

I've heard enough about it (already).*加already起强调作用。

I don't want to hear about it anymore. (我再也不想听那件事了。)

 

这件事别再说了。

Let's drop the subject. *drop除了“落下”之外,还表示“(问题、事件、话题等)完了、结束、停止”。

Let's drop it.

I don't want to talk about it anymore. (我再也不想说那件事了。)

 

别那么大声说。

Don't say it so loud.

Don't say that kind of thing so loudly. (那种事别那么大声嚷嚷。)

(Please) lower you voice. (小点儿声。)

例句:

Don't say it so loud. (别那么大声说。)

I thought you were hard of hearing. (我以为你没听见呢。)

 

(来源:沪江英语  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序