首页  | 每日一词

每日一词∣全民义务植树 nationwide voluntary tree-planting campaign

中国日报网 2021-12-17 17:00

分享到微信

全国绿化委员会办公室近日公布的数据显示,我国开展全民义务植树 40年来,已累计义务植树781亿株。
Volunteers in China have planted 78.1 billion trees since the onset of the country's voluntary tree-planting campaign 40 years ago, data from the National Greening Commission showed.

2021年3月12日,江西省吉安市吉水县第二中心幼儿园的小朋友在幼儿园老师的带领下,在校园内栽种树苗。(图片来源:新华社)



【知识点】
1981年12月13日,第五届全国人民代表大会第四次会议通过了《关于开展全民义务植树运动的决议》,使植树造林、绿化祖国成为每一位适龄公民的法定义务。40年来,全民义务植树以其特有的法定性、全民性、义务性和公益性在中华大地蓬勃展开。义务植树已成为世界上参加人数最多、持续时间最长、成就最显著的群众性绿化运动。
目前,我国森林覆盖率已由80年代初12%提高到23.04%,森林蓄积量由90.28亿立方米提高到175.6亿立方米,全国城市建成区绿化覆盖率由80年代初的10.1%提高到41.11%,人均公园绿地面积由3.45平方米提高到14.8平方米。
经过40年的发展,义务植树尽责形式也在不断丰富,已拓展为造林绿化、抚育管护、认种认养、捐资捐物、志愿服务等八大类50多种,极大拓宽了公众的尽责渠道。

【重要讲话】
推动国土绿化高质量发展,统筹山水林田湖草系统治理,持续推进森林城市、森林乡村建设。
Efforts should be taken to promote the high-quality development of afforestation, coordinate management of mountains, waters, forests, farmland, lakes and grassland, continuously advance the building of forest city and forest countryside.
——2019年4月8日,习近平参加首都义务植树活动时表示

 

【相关词汇】

森林资源
forest resources

“双碳”目标
carbon peaking and carbon neutrality goals

人工林
manmade forest

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序