首页  | 学“习”热词

习近平会见欧洲理事会主席米歇尔和欧盟委员会主席冯德莱恩

央视网 2022-04-02 06:14

分享到微信

国家主席习近平4月1日晚在北京以视频方式会见欧洲理事会主席米歇尔和欧盟委员会主席冯德莱恩。

习近平指出,8年前,我提出中国愿同欧洲一道打造中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系,中方的这一愿景至今未改变,当前形势下更有现实意义。中欧有着广泛共同利益和深厚合作基础,中方对欧政策保持稳定连贯,希望欧方形成自主的对华认知,奉行自主的对华政策,同中方一道,推动中欧关系行稳致远,为动荡的世界局势提供一些稳定因素。

习近平强调,中欧要做维护世界和平的两大力量,以中欧关系的稳定性应对国际形势的不确定性。要带头维护以联合国为核心的国际体系、以国际法为基础的国际秩序、以联合国宪章宗旨和原则为基础的国际关系基本准则,共同抵制阵营对抗思维复活、反对制造“新冷战”,维护世界和平和稳定。

习近平指出,中欧要做促进共同发展的两大市场,以中欧开放合作推进经济全球化深入发展。中国将坚定不移深化改革、扩大开放,欢迎欧洲企业来华投资兴业,希望欧方为中国企业赴欧投资发展提供公平、透明、非歧视性的环境。双方要加强发展战略对接,探索中国新发展理念、新发展格局同欧盟“开放性战略自主”经贸政策的契合点。

习近平强调,中欧要做推动人类进步的两大文明,以中欧团结协作应对全球性挑战。要践行真正的多边主义,倡导以共商共建共享为原则的全球治理观,继续引领全球应对气候变化和生物多样性合作,携手战胜新冠肺炎疫情。欢迎欧方支持和参与全球发展倡议。

米歇尔和冯德莱恩表示,中国是世界上的重要一极力量,欧方高度重视中国的国际地位和作用,重视发展对华关系。长期以来欧中关系都是互利共赢的,双方都致力于捍卫和平,维护多边主义。当前国际形势下,欧中加强对话合作非常重要。欧方重申坚持一个中国原则,期待同中方坦诚交流,延续欧中关系良好发展势头,愿同中方持续深化经贸、投资、能源、绿色发展等各领域合作,共同应对新冠肺炎疫情、气候变化、生物多样性保护等全球性挑战,为促进世界和平、经济增长和共同繁荣作出努力。欧方愿为中方成功举办《生物多样性公约》缔约方大会第十五次会议第二阶段会议提供支持合作。

双方就乌克兰局势交换了意见。欧盟领导人介绍了欧方有关乌克兰危机的看法和主张。

习近平强调,中方对乌克兰局势走到今天这一步深感遗憾。中方在乌克兰问题上的立场是一贯的、明确的。中方始终站在和平一边,从事情本身的是非曲直出发,独立自主作出判断,倡导维护国际法和公认的国际关系基本准则,坚持按照联合国宪章宗旨和原则办事,主张共同、综合、合作、可持续的安全观。

  习近平阐述了对当前形势下解决乌克兰危机的几点意见:

一要坚持劝和促谈。中方支持欧方为政治解决乌克兰问题所作努力,一直以自己的方式发挥劝和促谈作用。和谈是避免局势紧张升级的唯一可行途径。国际社会要继续为俄乌谈判进程创造条件和环境,为政治解决开辟空间,不能火上浇油、激化矛盾。

二要防止出现更大规模人道主义危机。中方提出关于乌克兰人道主义局势的六点倡议,已向乌方提供多批紧急人道主义援助,向接受大量难民的欧洲国家提供了物资。中方愿同欧方保持沟通,共同预防更大规模人道主义危机。

三要构建欧洲和亚欧大陆持久和平。乌克兰危机的根源在于欧洲长期积累的地区安全矛盾,治本之策是照顾有关各方的合理安全关切。时代发展到今天,不能再用冷战思维来构建世界和地区安全框架。中方支持欧洲特别是欧盟发挥主导作用,支持欧俄美及北约开展对话,直面多年来积累的矛盾,找到解决问题的办法,推动构建均衡、有效、可持续的欧洲安全框架。

四要防止局部冲突扩大化。乌克兰危机要妥善处置,但不能病急乱投医,不能攻其一点、不及其余,不能把全世界都捆绑到这个问题上,更不能让各国老百姓为此付出沉重代价。越是危急时刻越要保持清醒冷静。现在的世界经济格局是世界各国长期努力形成的构架,是一个有机整体。各方要珍惜这个成果,不能轻易冲击现有世界经济体系,更不能把世界经济政治化、工具化、武器化,引发世界金融、贸易、能源、科技、粮食、产业链供应链等领域严重危机。很多人十分担心,目前这样的局面可能使国际经济合作几十年努力的成果毁于一旦。如果局面继续恶化下去,估计事后恢复可能需要几年、十几年甚至几十年。中欧要致力于管控局势,防止危机外溢,特别是要维护世界经济体制、规则、基础的稳定,增强人们的信心。双方可以就此开展协调和合作。

双方领导人认为,此次会见开诚布公、坦诚深入,增进了相互了解,也达成了不少共识,同意继续加强沟通交流,开展协调合作。

杨洁篪、何立峰等参加会见。

 

Xi calls on China, EU to add stabilizing factors to turbulent world

 

Chinese President Xi Jinping met via video link with President Charles Michel of the European Council and President Ursula von der Leyen of the European Commission in Beijing on the evening of April 1.

President Xi recalled that he made a suggestion eight years ago for China and Europe to foster a China-EU partnership for peace, growth, reform and civilization. China's vision remains unchanged. If anything, it has become more relevant under the current circumstances. China and the EU share extensive common interests and a solid foundation for cooperation.

Noting the consistency and continuity of China's EU policy, President Xi called on the EU to form its own perception of China, adopt an independent China policy, and work with China to promote the steady and sustained growth of China-EU relations and to add stabilizing factors to a turbulent world.

President Xi stressed that China and the EU should act as two major forces upholding world peace, and offset uncertainties in the international landscape with the stability of China-EU relations. The two sides need to take the lead in defending the international system with the UN at its core, the international order underpinned by international law, and the basic norms governing international relations based on the purposes and principles of the UN Charter, and jointly reject the resurrection of rival-bloc mentality and oppose attempts at a new Cold War, with a view to maintaining world peace and stability.

President Xi pointed out that China and the EU should act as two big markets promoting shared development, and deepen economic globalization through open cooperation. China will stay committed to deepening reform and further opening up. China welcomes European business investment and expects the EU to provide a fair, transparent and nondiscriminatory environment for Chinese business investment and development in Europe. The two sides need to seek greater synergy between their development strategies and explore more complementarity between China's new development philosophy and paradigm and the EU's trade policy for open strategic autonomy.

President Xi underscored that China and the EU should act as two great civilizations promoting human progress, and meet global challenges through solidarity and collaboration. The two sides need to follow true multilateralism, advocate a vision of global governance featuring the principle of extensive consultation, joint contribution and shared benefits, continue to spearhead international cooperation on climate change and biodiversity, and work together to defeat COVID-19. China welcomes the EU's support for and participation in the Global Development Initiative.

President Michel and President von der Leyen said that China is an important force in the world. The EU attaches great importance to China's international standing and role, and to developing relations with China. China and the EU enjoy a longstanding relationship of mutual benefit. Both sides are committed to defending peace and multilateralism. Under the current international situation, it is vital for the EU and China to increase dialogue and cooperation. The EU side reaffirmed its commitment to the one-China principle and expressed its desire for candid exchanges with China to sustain the good momentum of EU-China relations. It also expressed readiness to keep deepening cooperation with China in such fields as economy, trade, investment, energy and green development, to jointly confront global challenges like COVID-19, climate change, and protection of biodiversity and promote world peace, economic growth and common prosperity. The EU will provide support and cooperation for the success of the second part of COP15 in China.

The two sides exchanged views on the situation in Ukraine. The EU leaders shared their views and propositions on the Ukraine crisis.

President Xi emphasized that China finds it deeply regrettable that the situation in Ukraine has come to where it is today. China's position on the Ukraine issue is consistent and clear-cut. China always stands on the side of peace and draws its conclusion independently based on the merits of each matter. China calls for upholding international law and universally recognized norms governing international relations, acts in accordance with the purposes and principles of the UN Charter, and advocates the vision of common, comprehensive, cooperative and sustainable security.

President Xi shared his views on how to settle the Ukraine crisis under the current circumstances:

First, promoting peace talks. China supports the EU's efforts toward a political settlement of the Ukraine issue, and has been encouraging peace talks in its own way. Peace talks are the only viable way to prevent an escalation of tensions. The international community should keep creating favorable conditions and environment for the negotiations between Russia and Ukraine and make room for political settlement, rather than add fuel to the fire and heighten tensions.

Second, preventing a humanitarian crisis on a bigger scale. China has put forward a six-point initiative on the humanitarian situation in Ukraine, provided multiple batches of emergency humanitarian assistance to Ukraine, and sent supplies to European countries receiving large numbers of refugees. China will stay in touch with the EU to prevent a bigger humanitarian crisis.

Third, fostering lasting peace in Europe and the Eurasian continent. The root cause of the Ukraine crisis is the regional security tensions in Europe that have built up over the years. A fundamental solution is to accommodate the legitimate security concerns of all relevant parties. In this day and age, global and regional security frameworks should no longer be built with a Cold War mentality. China supports Europe, especially the EU, in playing a primary role, and supports Europe, Russia, the U.S. and NATO in holding dialogue to face up to the tensions that have built up over the years and find solutions, so as to build a balanced, effective and sustainable security framework in Europe.

Fourth, preventing the regional conflict from magnifying. The Ukraine crisis must be handled properly. One should not take the wrong medicine, or focus on just one aspect of the issue without regard to the rest, or hold the entire world hostage, still less make ordinary people around the world suffer as a result. The more critical the situation, the greater the need to stay levelheaded. The current global economic configuration is the result of longstanding efforts by all countries. It is an integral whole. Parties should cherish this outcome, and must not let the global economic system be disrupted at will, still less allow attempts to politicize or weaponize the world economy as a tool to serve one's own agenda, as such attempts will trigger serious crises in global finance, trade, energy, technology, food, industrial and supply chains, among others. Many are worried that the current situation may wipe out the fruits of international economic cooperation gained through decades of efforts. Should the situation continue to worsen, it may take years, if not decades, to get things back on track. China and the EU need to commit themselves to keeping the situation under control, preventing spillover of the crisis, and, most importantly, keeping the system, rules and foundation of the world economy stable, in order to bolster public confidence. The two sides may carry out coordination and cooperation in this regard.

Leaders of both sides agreed that this has been a candid and in-depth discussion in which the two sides increased mutual understanding and reached common understandings in many areas. They agreed to step up communication and exchanges and keep up coordination and cooperation.

 

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序