首页  | 治国理政

习近平回信勉励广大航天青年 弘扬“两弹一星”精神载人航天精神 为航天科技实现高水平自立自强再立新功

新华社 2022-05-03 14:33

分享到微信

新华社北京5月3日电  在五四青年节到来之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平5月2日给中国航天科技集团空间站建造青年团队回信,向航天战线全体青年致以节日的祝贺,并向他们提出殷切期望。

习近平在回信中说,读了来信,我想起了9年前在你们那里同青年科研人员交流的情景。9年来,从天宫、北斗、嫦娥到天和、天问、羲和,中国航天不断创造新的历史,一大批航天青年挑大梁、担重任,展现了新时代中国青年奋发进取的精神风貌。

习近平强调,建设航天强国要靠一代代人接续奋斗。希望广大航天青年弘扬“两弹一星”精神、载人航天精神,勇于创新突破,在逐梦太空的征途上发出青春的夺目光彩,为我国航天科技实现高水平自立自强再立新功。

2013年5月4日,习近平曾到中国航天科技集团公司中国空间技术研究院,参加“实现中国梦、青春勇担当”主题团日活动,同各界优秀青年代表座谈。在中国共产主义青年团成立100周年之际,中国航天科技集团空间站建造青年团队给习近平总书记写信,代表该集团8万青年汇报9年来勇挑重担推动航天科技发展的情况,表达了为建设航天强国携手奋斗的坚定决心。

 

Xi encourages youth to help boost China's aerospace sci-tech self-reliance

Chinese President Xi Jinping has encouraged youth in the aerospace sector to contribute more to China's realization of greater self-reliance in aerospace science and technology.

Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in a Monday letter replying to a youth team working on space station construction at the China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC).

Xi extended greetings to all youth in the aerospace sector in the letter for China's coming Youth Day, which falls on May 4.

He recalled his exchanges with young researchers during a visit to the CASC nine years ago.

He said China's space industry has continuously made new advancements, including the BeiDou Navigation Satellite System satellites, Chang'e lunar probes, Tianwen-1 Mars probe, Xihe solar exploration satellite, as well as the Tiangong space station and its core module Tianhe.

A large number of young people in the sector have taken the lead and shouldered important responsibilities, demonstrating the enterprising spirit of Chinese youth of the new era, he added.

Making China stronger in the aerospace sector requires continuous efforts across generations, Xi underlined.

He encouraged youth in the sector to carry forward the spirit of "Two Bombs, One Satellite" (Two Bombs refers to the atomic bomb and the intercontinental ballistic missile, while One Satellite refers to the artificial satellite) and the spirit of China's manned space program, and to contribute more on the country's journey to explore space and to its realization of high-level self-reliance in aerospace science and technology through innovation.

Xi visited the China Academy of Space Technology under the CASC on May 4, 2013, and had a discussion with outstanding youth representatives from all sectors.

On the occasion of the 100th anniversary of the founding of the Communist Youth League of China, the youth team working on space station construction at the CASC wrote a letter to Xi, reporting on behalf of the company's 80,000 young people their work on promoting China's space sci-tech development over the past nine years, and expressing their firm resolve to strive to make the country stronger in the aerospace sector.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序