首页  | 每日一词

每日一词∣生物经济 bioeconomy

中国日报网 2022-05-12 16:54

分享到微信

5月10日,国家发改委印发《“十四五”生物经济发展规划》(以下简称《规划》)。《规划》明确,发展生物经济是推动经济高质量发展的重要举措,是满足生命健康需求快速增长、满足人民对美好生活向往的重要内容,是加强国家生物安全风险防控、推进国家治理体系和治理能力现代化的重要保障。

China on May 10 unveiled a new plan to spur the bioeconomy during the 14th Five-Year Plan period (2021-25). The new document, released by the National Development and Reform Commission, said it is important to boost the bioeconomy during the next five years, to help meet the rising domestic demand for healthcare and better lives, foster high-quality economic development, prevent and control biosecurity risks and modernize China's system and capacity for governance.

北京一家生物科技公司的疫苗生产线上,工作人员正在作业。(图片来源:中国日报)

 

【知识点】

“十四五”规划和2035年远景目标纲要明确提出,做大做强生物经济。生物经济以生命科学和生物技术的发展进步为动力,以保护开发利用生物资源为基础,以广泛深度融合医药、健康、农业、林业、能源、环保、材料等产业为特征。

《“十四五”生物经济发展规划》是我国首部生物经济五年规划。规划聚焦人民群众在“医”“食”“美”“安”领域的更高层次需求,提出发展生物医药、生物农业、生物质替代、生物安全四大重点领域。

规划提出生物经济发展阶段目标。到2025年,生物经济成为推动高质量发展的强劲动力,生物经济总量规模迈上新台阶,生物科技综合实力得到新提升,生物产业融合发展实现新跨越,生物安全保障能力达到新水平,生物领域政策环境开创新局面。到2035年,按照基本实现社会主义现代化的要求,我国生物经济综合实力稳居国际前列,基本形成技术水平领先、产业实力雄厚、融合应用广泛、资源保障有力、安全风险可控、制度体系完备的发展新局面。

 

【重要讲话】

要加快推进生物科技创新和产业化应用,推进生物安全领域科技自立自强。

We should strengthen innovations and industrial applications in biotechnology and accelerate the development of biosecurity-related science and technology toward greater self-reliance.

——2021年9月29日,习近平在主持中共中央政治局第三十三次集体学习时强调

 

要促进生物技术健康发展,在尊重科学、严格监管、依法依规、确保安全的前提下,有序推进生物育种、生物制药等领域产业化应用。

Efforts should be made to ensure the healthy development of biotechnology and move forward with industrial applications of bio-breeding and bio-medicine in an orderly manner and on the basis of respecting science, strict supervision, law-based regulation and improved security.

——2021年9月29日,习近平在主持中共中央政治局第三十三次集体学习时强调

 

【相关词汇】

生物科技创新

biotechnological innovation

生物育种

bio-breeding

生物制药

bio-medicine

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序