首页  | 每日一词

每日一词∣《大公报》Ta Kung Pao

中国日报网 2022-06-15 17:00

分享到微信

6月12日,在《大公报》创刊120周年之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发来贺信。《大公报》创刊于1902年6月17日,是目前世界上仍在发行的历史最悠久的中文报纸。

Xi, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, Chinese president and chairman of the Central Military Commission, sent a congratulatory letter to Ta Kung Pao on the 120th anniversary of its founding on Sunday. The newspaper, founded on June 17, 1902, is the oldest Chinese-language newspaper still in circulation in the world.

6月12日,《大公报》创刊120周年庆祝仪式在香港举行。(图片来源:新华社)

【知识点】

《大公报》1902年6月17日创刊于天津,是目前世界上仍在发行的历史最悠久的中文报纸。一个多世纪以来,《大公报》秉承“忘己之为大,无私之谓公”的办报宗旨,立言为公,文章报国,为新中国建设、改革开放和现代化建设,为香港回归祖国、保持繁荣稳定发挥了积极作用。进入新时代,《大公报》旗帜鲜明发出正面声音、凝聚社会共识,为维护香港社会稳定、增进香港与内地交流、促进人心回归作出了贡献。

2016年《大公报》与香港《文汇报》合并组建香港大公文汇传媒集团后,加快融合发展步伐,形成了立足香港、面向全球华人的全媒体传播格局。

《大公报》创刊120周年庆祝仪式6月12日下午在香港举行,超过1000名各界人士出席了当日的庆祝仪式,并参观了同时举办的《大公报》创刊120周年图片展。为庆祝《大公报》创刊120周年,香港邮政将于6月17日发行主题邮票,维港两岸从6月11日至17日均有祝贺灯光秀。此外,香港大公文汇传媒集团还将举办一系列庆祝活动。

【重要讲话】

希望《大公报》不忘初心,弘扬爱国传统,锐意创新发展,不断扩大传播力和影响力,为“一国两制”实践行稳致远、为实现中华民族伟大复兴的中国梦书写更为精彩的时代篇章。

I hope the newspaper will carry forward its patriotic traditions, pursue innovative development, continue to grow its influence, write even more splendid chapters of the steady and sustained implementation of "one country, two systems," and contribute more to realizing the Chinese Dream of national rejuvenation.

——6月12日,习近平致《大公报》创刊120周年的贺信

【相关词汇】

一国两制

one country, two systems

中华民族伟大复兴的中国梦

Chinese Dream of national rejuvenation

长期稳定繁荣

long-term stability and prosperity

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序