首页  | 讲话文章

习近平给中国东方演艺集团的艺术家们的回信

新华网 2022-12-25 16:31

分享到微信

新华社北京12月25日电

习近平给中国东方演艺集团的艺术家们的回信

Full text of Xi Jinping's letter to artists of China Oriental Performing Arts Group

中国东方演艺集团的艺术家们:

Artists from China Oriental Performing Arts Group,

你们好!来信收悉。今年恰逢中国东方演艺集团前身——中央歌舞团成立70周年、东方歌舞团成立60周年,谨向你们以及全体演职人员表示热烈祝贺和诚挚问候!

I have received your letter. This year marks the 70th anniversary of the founding of Central Song and Dance Troupe and the 60th anniversary of the founding of Oriental Song and Dance Troupe, two predecessors of China Oriental Performing Arts Group. I would like to extend warm congratulations and sincere greetings to you and all the cast and crew.

多年来,你们认真贯彻党的文艺方针政策,推出了许多优秀的文艺作品,在文艺繁荣发展、服务对外文化交流等方面作出积极贡献,成为新中国的重要“文化使节”、亮丽“文化名片”。一代代艺术家不忘初心、牢记使命,为时代放歌、为人民起舞,展现了文艺工作者的使命担当。

Over the years, you have conscientiously implemented the Party's principles and policies on literature and art, produced many excellent works, made positive contributions to the prosperity and development of the performing arts, and to cultural exchanges with foreign countries, and become an important "cultural envoy" and a bright "cultural card" of New China. Generations of artists stay true to their original aspirations and keep their missions in mind. They sing for the times and dance for the people, demonstrating their missions and responsibilities as artists.

希望你们深入学习宣传贯彻党的二十大精神,坚持以人民为中心的创作导向,崇德尚艺,守正创新,唱响新时代的主旋律,舞出中国人的精气神,为繁荣发展文艺事业、推进文化自信自强、建设社会主义文化强国再立新功。

I hope that you will further study, publicize and implement the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China, adhere to people-centered orientation in creating art works, seek integrity and high standard in your pursuit of art, uphold fundamental principles and break new ground. I hope that you will fully demonstrate the mainstream values of the new era and the vigor of the Chinese people in your singing and dancing performances, so as to make new contributions to the prosperity of performing arts, to building cultural confidence and strength, and to developing China into a socialist country with strong culture.

习近平

Xi Jinping

2022年12月24日

December 24, 2022

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序