首页  | 新闻播报

双语新闻播报(January 9)

chinadaily.com.cn 2023-01-09 15:15

分享到微信
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。

>Two-thirds of Britons support referendum on rejoining EU: poll
民调:三分之二英国人支持举行重入欧盟公投

A pro-European Union protestor holds a EU flag outside the Houses of Parliament, in London, Britain, Oct 20, 2022. [Photo/Agencies]


Nearly two-thirds of Britons now support a referendum on rejoining the European Union (EU), according to a poll published in British newspaper The Independent.
根据英国《独立报》发布的一份民调,近三分之二的英国人支持就重新加入欧盟举行公投。


A majority of those polled said that leaving the EU has worsened the UK's economy, global influence and ability to control its own borders.
多数参与民调的人表示,脱欧使英国的经济、全球影响力以及管控本国边境的能力变差。


According to the poll, 65 percent of Britons believe a referendum should be held on rejoining the EU, up from 55 percent a year ago. Meanwhile, 22 percent of respondents think another referendum should be held immediately.
民调显示,认为应该就再次加入欧盟举行公投的英国人占65%,高于一年前的55%,其中有22%的人表示应该立即举行公投。


The number of Britons who oppose the referendum on EU membership has dropped from 32 percent a year ago to 24 percent at present.
反对入盟公投的英国人从一年前的32%降至目前的24%。


Also, 54 percent of people say Brexit was the wrong decision, up from 46 percent a year ago.
此外,有54%的人认为英国“脱欧”是错误的决定,高于一年前的46%。


The UK announced its withdrawal from the EU in 2016 after a referendum and formally left the bloc on January 31, 2020.
英国于2016年举行脱欧公投后宣布退出欧盟,并于2020年1月31日正式脱离欧盟。


> Does Drinking Alcohol Warm Your Body?
饮酒驱寒?这可能只是你的错觉……

[Photo/Unsplash]


The characteristics of flushed cheeks and the occasional sheen of sweat on someone who’s been imbibing certainly suggest that alcohol has an effect on body temperature, but when you drink an alcoholic beverage, does it really warm you up?
喝完酒后,脸颊泛红,微微出汗,确实给人一种暖和起来的感觉。然而,喝酒真能暖身吗?


Alcohol is a vasodilator. It causes your blood vessels to dilate, particularly the capillaries just under the surface of your skin.
酒精会引起血管扩张,尤其是皮肤下的毛细血管。


When you have a drink, the volume of blood brought to the skin's surface increases, making you feel warm.
喝酒后,输送到皮肤表面的血液量增加,从而让人感受到热量。


That dilation is why slightly or exceedingly intoxicated people look flushed.
也正是因为血管的扩张,所以人们喝酒后会面色潮红。


This overrides one of your body’s defenses against cold temperatures: Constricting your blood vessels, thereby minimizing blood flow to your skin in order to keep your core body temperature up.
但人体面对低温气候时,会天然地选择收缩血管,减少流向皮肤的血液,以保持身体的核心体温。而喝酒带来的血管扩张却阻碍了人体自然的防御措施。


Someone enjoying a drink in the cold may feel warmer from the extra blood warming their skin, but that blood will rapidly cool thanks to the chill in the air.
在冬天小酌一杯,或许会因为额外输送来的血液而让皮肤变暖,达到驱寒的目的,但冷空气会迅速使血液冷却下来。


The warmth caused by blood rushing to the skin will also make them sweat, decreasing their core temperature even further.
血液涌向皮肤,带来热量,让人开始流汗,更进一步降低核心温度。


Compounded with the cognitive effects of alcohol, serious complications can arise.
加上酒精对人的认知能力的影响,情况会变得更糟。


The rapid drop often occurs without the drinker realizing it, because their skin will still feel fairly warm, which makes it doubly dangerous to drink alcohol in extremely cold weather.
因为皮肤仍然保持着温度,喝酒的人甚至根本意识不到自己的体温正在急速下降,这让在冬天饮酒变得更加危险。


When you shiver, your muscles tighten and relax over and over again in a short amount of time. The energy that it takes to make your muscles shiver gives off heat, keeping your body a little warmer than it would otherwise be.
发抖会让肌肉在短时间内不断收紧和放松,相较于待着一动不动,这会促使肌肉运动而产生热量,让人感到温暖。


But, drinking alcohol in chilly weather reduces the body’s ability and tendency to shiver, taking away yet another method your body uses to help keep warm when it is cold.
在冬天喝酒则会降低身体的调节能力,抑制颤抖的本能,让人在寒冷时无法保持温暖。


>Agriculture, related industries account for 16.05 pct of China's GDP
2021年全国农业及相关产业增加值占GDP比重为16.05%

Farmers load the harvested rice at Gangkou township in Yueyang county, Central China's Hunan province. [Photo/Xinhua]


The added value of agriculture and related industries in China was 18.44 trillion yuan in 2021, up 10.5 percent over the previous year (not excluding price factors). It accounted for 16.05 percent of GDP, the National Bureau of Statistics said.
据国家统计局消息,经核算,2021年全国农业及相关产业增加值约为18.44万亿元,比上年增长10.5%(未扣除价格因素),占国内生产总值的比重为16.05%。

In a breakdown, the added value of agriculture, forestry, animal husbandry, and fishery accounted for 47.2 percent of the total.
从农业及相关产业大类看,农林牧渔业增加值占农业及相关产业增加值的比重为47.2%。


The added value of processing and manufacturing of edible agriculture, forestry, animal husbandry, and fishery products accounted for 20.9 percent of the total.
食用农林牧渔产品加工与制造增加值占农业及相关产业增加值的比重为20.9%。


The added value of agriculture, forestry, animal husbandry, fishery and related product circulation services accounted for 14 percent of the total.
农林牧渔业及相关产品流通服务增加值占农业及相关产业增加值的比重为14%。


Find more audio news on the China Daily App.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序