首页  | 每日一词

每日一词∣中国人民警察节 Chinese People's Police Day

中国日报网 2023-01-11 17:00

分享到微信

2023年1月10日是第三个“中国人民警察节”。 “中国人民警察节”是专门为人民警察队伍设立的节日,是对人民警察队伍为党和人民利益英勇奋斗的充分肯定。

Tuesday is the third annual Chinese People's Police Day. It is a festival established especially for the police, in full recognition of their heroic struggle in the interests of the Party and the people.

1月10日上午10时,公安部举行升警旗仪式庆祝第三个中国人民警察节。部机关干部代表整齐列队,向中国人民警察警旗庄重敬礼,齐声高唱中国人民警察警歌,重温公安机关人民警察誓词。(图片来源:新华社)

【知识点】

“中国人民警察节”是在国家层面专门为人民警察队伍设立的节日。

2020年7月21日,《国务院关于同意设立“中国人民警察节”的批复》发布,同意自2021年起,将每年1月10日设立为“中国人民警察节”。 2023年是第三个“中国人民警察节”,全国公安机关和广大公安民警通过举行升挂警旗仪式、唱警歌、重温公安机关人民警察誓词、表彰公安先进楷模以及组织警营开放日等多种形式,开展了庄重简朴热烈的庆祝活动

人民警察队伍是一支有着光荣传统和优良作风的队伍,也是和平年代牺牲最多、奉献最大的队伍。2022年,全国公安机关共有308名民警、179名辅警因公牺牲,4334名民警、3470名辅警因公负伤。回顾过去的一年,圆满完成党的二十大、北京冬奥会和冬残奥会安保工作,更好统筹疫情防控和经济社会发展,护航开启全面建设社会主义现代化国家新征程……在熠熠闪耀的警徽下,人民警察迎战大考、牺牲奉献,切实担负起党和人民赋予的新时代使命任务。

【重要讲话】

公正司法是维护社会公平正义的最后一道防线。深化司法体制综合配套改革,全面准确落实司法责任制,加快建设公正高效权威的社会主义司法制度,努力让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义。规范司法权力运行,健全公安机关、检察机关、审判机关、司法行政机关各司其职、相互配合、相互制约的体制机制。

An impartial judiciary is the last line of defense for social fairness and justice. We will deepen comprehensive and integrated reform of the judicial system, fully and faithfully enforce judicial accountability, and accelerate the development of a fair, efficient, and authoritative socialist judicial system. We will see that the people feel justice has been served in each and every judicial case. We will ensure the well-regulated exercise of judicial power and improve the systems and mechanisms that enable public security organs, procuratorates, courts, and administrative agencies for justice to perform their respective functions and to coordinate with and check one another. 

——2022年10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告

我国人民警察要全心全意为增强人民群众获得感、幸福感、安全感而努力工作,坚决完成党和人民赋予的使命任务。

Chinese police must work wholeheartedly to strengthen people's sense of fulfillment, happiness and security, and be determined to fulfill the missions and tasks entrusted to them by the Party and the people.

——2020年8月26日,习近平向中国人民警察队伍授旗并致训词

【相关词汇】

公安机关

public security organs

社会公平正义

social justice and fairness

法治政府

law-based government

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序