Fancy or want? “想”的两种表达方式
In English there are different ways of asking the simple question: do you want to ...?
"如果说fancy 听起来更亲切，那应该这个词属于非正式用法才对。 可是后面又说want to 属于口气太直。如果fancy 是婉转语， 就不可能有亲切的效果。比较： 您是否想过要到我家来看看？ 你要不要来我家看看？ 哪个更亲切？ "
As non-native speakers of English you may not think much of it, but if you pay more attention to the way British people conmmunicate with one another you will see the difference.
Use them appropriately and everyone would understand you, get it wrong and you could offend someone.
Well, don't you worry. With a few tips and examples from Neil and Helen you will be smiling!