您现在的位置: Language Tips > BBC > Today Phrase

Saving face 留面子

Saving face 留面子

These pottery heads are in display at London's Affordable Art Fare. Photo by Dan Kitwood.

今日短语

今日小常识

The Affordable Art Fair was started in 1999 with the aim of making art for everyone – not just art experts or millionaires. 120 galleries are displaying works which cost from £40 to £4000.



这个名为“能负担得起的艺术展”从1999年开始以来的宗旨是让所有人都能买的起艺术品,而不仅仅只是艺术专家或者是百万富翁。120家艺术画廊参与了这次展览,提供了各式各样的艺术品,价值40英镑至4000英镑不等。

在英语里 to save face 的意思是想要保全面子,避免陷入难堪的局面。

例句

John was just pretending to understand the French conversation in order to save face.

The wedding speech was terrible but everyone clapped to save the best man's face.

The company director got very drunk at the annual party but no-one ever mentioned it to save his face.

请注意

To save face的反义词是to lose face, 也就是丢脸的意思。

It was a terrible loss of face when the student corrected the teacher's English in front of the whole class.

Losing your temper in public is seen as a loss of face in China.