Sour grapes 吃不到葡萄说葡萄酸
今日小常识
In the Middle Ages, wine was commonly drunk instead of water, mainly because - unlike water - it was safe.
在中世纪时期,人们以酒代水的主要原因是酒比水更安全。
今日短语
所谓酸葡萄 sour grapes 这一表达就是用来形容那些因为得不到而对某事进行批评、聊以自慰的人。类似汉语中的吃不到葡萄说葡萄酸。
例句
You think my job is too tiring for me because I get to travel abroad too much? No. Your criticism is just sour grapes.
Tony's friends said his new girlfriend was an air-head, but he dismissed their criticism as sour grapes. She was the most beautiful student in his class and they were just jealous.
请注意
另一个短语 heard something through the grapevine 意思是听到小道消息,道听途说。
I heard through the grapevine that you are getting a promotion. Congratulations!