您现在的位置: Language Tips > BBC > Today Phrase

Shoo-in 稳操胜券的人

Shoo-in 稳操胜券的人

'Shoo' and 'shoe' have the same sound but different meanings

今日小常识

It is believed the term 'a shoo-in' is derived from horse racing when, during a corrupt or 'fixed' race, a slower horse would be encouraged to finish ahead of the others.

据信,术语“稳操胜券的人”最初来源于赛马。在一场“有内定”的比赛中, 人们会用一些手段促使一匹较慢的马超越其它竞争对手从而获胜。

今日短语

A shoo-in 可用来形容对于胜利十拿九稳的人或团队。注意:单词 "shoo" 的发音同 “shoe 鞋子” 一样。

例句

Rachel thought she'd be a shoo-in for a promotion within the company.

After such a successful role, the actor was a shoo-in for an award nomination.

He's a shoo-in to win the next election. He'll win easily.

请注意

短语 to be in someone else's shoes 的意思是设身处地换位思考。

例句

If you were in her shoes, you wouldn't have gambled that money away.