当前位置: Language Tips> 专栏作家

Cutting to the chase

2007-11-06 11:58

In this sentence – On the issue of deportations, I will cut to the chase – what does "cut to the chase" mean?

Getting over the hump

2007-11-05 10:43

In this headline of a story about Yao Ming – Can T-Mac and Yao get over the hump – what does "hump" mean?

“郑和下西洋”是Under 1405 Zheng He Western world?

2007-11-01 10:28

在南京宝船遗址公园内 “宝船放映厅”的放映资料简介中……

Jobs for college graduates

2007-10-31 14:27

As millions of newly graduated college students enter the labor market every year, jobs have become more difficult to obtain.

Putting things into perspective

2007-10-30 14:05

Reader question: What does the phrase "put things into perspective" mean?

Japan's biggest English school crumbles

2007-10-29 16:52

Japan's biggest English school crumbles leaving thousands stranded abroad

So that, such that

2007-10-26 14:53

This is the gentle buzz of bees in the English countryside, but the angry buzz of their fiercer cousins in Kenya...

“南京云锦”怎么翻译

2007-10-25 14:45

“南京的云锦”怎么译?难度似乎不小,目前的译文也有多个版本,比如说意译cloud pattern brocade……

Messages of hope for working class

2007-10-24 14:28

The one passed by the just concluded 17th National Congress of the CPC, however, contains some encouraging messages that are manifestly new.

Squat value?

2007-10-23 14:17

Don't think it's enough? What did the Raptors get for Vince Carter, or the 76ers for Allen Iverson? Squat, by comparison – what does "squat" mean?

On a tear?

2007-10-19 11:46

Reader question: In this sentence – Oil is not the only commodity on a tear – what does "on a tear" mean?

“文明单位”还是“样板房”?

2007-10-18 10:09

Civilized Unit in Jiangsu Province 这个译文无论是从理解、翻译、语用还是目的语表达习惯和公示语语言风格……

关注和订阅

人气排行
 
精华栏目
专栏作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写社会、娱乐等题材的评论文章。

张欣

中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写词汇解读文章,选用国外的报刊例句加深读者对词汇的理解。

Leon

双语心理治疗师,前尚友雅思版频道主编,擅长美语,用生动的语言撰写轻松有趣的口语文章。

王银泉

中国日报网特约专栏作家,英语专业教授,硕士生导师,国内知名公示语翻译研究专家。

本栏目长期欢迎高校英语教师投稿
投稿邮箱:language@chinadaily.com.cn

 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn