当前位置: Language Tips> 专栏作家
Suppose I'm reading an article and in it I find ten new words. What do I do? Do I look 'em up or do I ignore them? ...
Neither here nor there - simple and familiar words they are, so familiar that we sometimes ignore them.
Whenever I have time, I like to answer questions from readers in the form of a dialogue, in detail.
Readers who write to me often share these traits. One, their English is good. Two, they are successful. Three, they have problems. Is there a link?
I'm a Yao Ming fan. Actually I like Tim Duncan best but I have to say in public that I'm a Yao Ming fan. I'm from Shanghai, you see, Yao's home city.
A case in point is today's discussion of the legal term double jeopardy, using OJ Simpson as an example.
This story and, in particular, the photographer's moral reflections reminded me of a question from a reader who inquired some time before whether word 'amoral' is the same as 'immoral'.
Today's column is inspired by a question from a friend who makes part of his living from doing translations - usually Chinese to English.
Today I find this sentence confusing. This sentence, I think, is wrong. What is your opinion?
In the news, I read that the trial of Saddam Hussein in Iraq was often called "a shambles". I'm wondering, like, why "shambles"? Why plural? Why not "a shamble"?
本栏目长期欢迎高校英语教师投稿
投稿邮箱:language@chinadaily.com.cn
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn