当前位置: Language Tips> 专栏作家
Metaphorically speaking, karma simply means that good deeds bring good while bad begets bad.
大学听Eminem的专辑的时候,发现他经常用beefing这个词,但明显不是牛肉的意思,于是好奇查了查俚语词典,发现在俚语的世界里,许多词都是别有洞天的。
A stumbling block is any hindrance that prevents you from reaching your goal, any goal.
By taking their feet off the pedal, they stop giving the effort.
For the tables to turn is, originally, to reverse the positions of adversaries.
“My bad” means “My fault”, literally. It is perhaps short for “My bad mistake”.
Your boss means to say you shouldn’t be looking for easy solutions to problems facing you at work.
Juan Mata refuses to be tethered there; the Spaniard is becoming a spanner in the works.
When people fight each other tooth and nail, in other words, they’re very desperate.
本栏目长期欢迎高校英语教师投稿
投稿邮箱:language@chinadaily.com.cn
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn