当前位置: Language Tips> 专栏作家

Yellow journalism

2008-12-09 12:46

What does "yellow journalism mean, as in this headline: "Yellow journalism at its worst"?

How to be a happy expat

2008-12-08 16:59

When you arise in the morning, think of what a precious privilege it is to be alive - to breathe, to think, to enjoy, to love.

Greenwashing

2008-12-05 13:54

It means when shopping, you should beware of green (environmentally friendly) claims on the label – they may not be true.

动车组公示语错误集锦

2008-12-04 17:09

不久前笔者撰文就“动车组”在英语中该怎么翻译谈了一些看法。其实,除了“动车组”这一词语的译文匪夷所思之外,在动车组的车厢内也存在着大量公示语翻译错误。

Taking stock 以史为鉴

2008-12-02 11:37

To take stock of history means to assess what happened before making a decision accordingly – presumably making sure that mistakes made in the past won’t be repeated.

Hot on the paper trail

2008-12-01 18:08

Winning the paperwork war in China is a challenge that can test an expat's temperament and I was pushed to the limit last week at the counter of a Beijing bank.

Studying the 'Wen effect'

2008-12-01 17:57

What do Oprah Winfrey and Wen Jiabao have in common? They can both catapult obscure works into bestsellers.

His stock falling?不受欢迎

2008-11-28 11:39

One's stock rising or falling is an idiom, a cliché using the stock market as a metaphor.

关注奥巴马组阁 学习实用英语

2008-11-27 16:24

美国当选总统(president-elect)奥巴马目前正在准备明年1月20日从布什手中接管白宫,当前的重头戏就是“招兵买马”广揽贤才组建内阁。

身居国外如何克服文化障碍

2008-11-26 17:19

How well you engage with other workers, how hard you try to create opportunities...

Cops should know justice is above all

2008-11-26 11:50

"I am not scared; I have connections in the police bureau."

First among equals略占优势

2008-11-25 14:21

"First among equals" is from the Latin "Primus inter pares" meaning "first among peers"...

关注和订阅

人气排行
 
精华栏目
专栏作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写社会、娱乐等题材的评论文章。

张欣

中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写词汇解读文章,选用国外的报刊例句加深读者对词汇的理解。

Leon

双语心理治疗师,前尚友雅思版频道主编,擅长美语,用生动的语言撰写轻松有趣的口语文章。

王银泉

中国日报网特约专栏作家,英语专业教授,硕士生导师,国内知名公示语翻译研究专家。

本栏目长期欢迎高校英语教师投稿
投稿邮箱:language@chinadaily.com.cn

 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn