Let’s call balls and strikes 判断对错
Balls and strikes指的是对和错的东西。
Throwing the kitchen sink? 全力以赴
Throwing the kitchen sink at someone or something意思是全力以赴对付某人或某物,用尽手边的一切工具。
Sucker punch? 出其不意的一击
Sucker punch指的是出其不意的一击。
Out of hand? 立即
Out of hand意思是立即,毫不犹豫。
Pull a fast one? 耍诡计
Pulling a fast one on somebody意思是对某人耍诡计。
Straw man? 稻草人
Straw man就是稻草人,可以指代用来转移注意力的无力的论断,或无足轻重的人。
Take your hat off?
Taking one’s hat off是一种礼貌行为,表达尊敬或夸赞、感谢之意。
Sitting well? 使……满意
如果sth does not sit well with someone,意思是某人不同意或反对某事,或某个事物让某人难以接受。
Trump is Putin’s ‘free chicken’? 免费鸡块
Free chicken和free lunch一样,就是不用花力气就能得到的东西。
Moving the needle? 加快进程
Moving the needle意思是加快进程,带来显著改变。
Kept on tap? 供应充足
如果某物being kept on tap,意思是供应充足。
Mob rule? 暴民统治
Mob rule就是暴民统治,会让社会陷入无序状态。
Trump’s seat-of-the-pants decision making? 凭直觉做决定
短语fly by the seat of one's pants意思是凭直觉做事情。
Doesn’t do himself any favor? 对他没有任何好处
Doing someone a favor意思是给某人以恩惠。
Locking in? 锁定
Locking in意思是坚定专注地锁定目标。