Hotwords
     
 
A B C D
E F G H
I J K L
M N O P
Q R S T
U V W X
Y Z    
 

   
Send YOUR Hot Words!
首字母是F的 词组共 33 个( 4 页):
Face-off
美国常驻联合国代表团9月3日晚向联合国安理会其它4个常任理事国散发了一项有关伊拉克问题的新决议草案,要求国际社会为伊拉克政治、经济重建及恢复伊国内安全提供帮助。法国总统希拉克和德国总理施罗德9月4日立即表示,他们还没有准备好接受一项美国起草的新的伊拉克问题决议草案。外电的报道是这样的:France and Germany, renewing a diplomatic face-off with the United States over Iraq, rejected U.S. proposals for a U.N. resolution enlisting international help for the battered nation.“face-off”的原意是冰球赛的争球、开球,在这里的意思是对峙、对抗。
Fall
当地时间11月23日傍晚,格鲁吉亚总统谢瓦尔德纳泽宣布辞去总统职务。在格鲁吉亚首都第比利斯,反对派的支持者包围着格鲁吉亚反对派领导人萨阿卡斯维利,庆祝谢瓦尔德纳泽辞职。外电中的报道是这样的:Georgian President Eduard Shevardnadze resigned as the opposition threatened to storm his residence. His fall sparked fireworks and dancing among tens of thousands of protesters, and ended a political crisis astonishing for its speed and lack of violence in a blood-washed region. 这里fall的意思不是我们熟知的“跌落、下降”,而是引申为“垮台、辞职”。
Fall away
1月27日,在全世界的瞩目下,首席武器核查员、联合国监核会主席汉斯·布利克斯与国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪共同在纽约联合国总部,就近两个月来联合国人员在伊拉克境内所从事的武器核查工作,首次向安理会15个理事国做了评估报告。 对于这一报告,各国反应不一:unity fell away as ministers reacted to the reports. Fall away 意思是遗弃,离开,消失。这里是说讨论到报告时,各国的意见不再一致了。
Fall into one's hands
美国和巴基斯坦官员3月31日表示,他们在28日的一次联合行动中逮捕了一名巴基斯坦男子,怀疑他是本·拉登的高级助手阿布·祖贝达,这样他就成为9·11恐怖事件发生后落网的"基地"组织最高级别人物。外电中有这样一句话:He would be the highest-ranking leader in the terrorist organization to fall into American hands since the Sept. 11 attacks. 这里"fall into one's hands"是不是很形象呢?不正是我们中文中常说的"落入某人之手"吗?所以,在这里也就是"被美军逮捕"的意思。
Fallout
由于英国国防部的武器专家戴维·凯利博士神秘自杀,布莱尔政府正在面临着严重的政治危机,英镑对美元的汇率随之降至三个月来的最低点,英镑对欧元的汇率也降至六周内的最低点。外电对此的报道是:Sterling fell to a three-month low against the dollar and six-week low against the euro on Monday on uncertainty over the political fallout from the apparent suicide of British scientist. “fallout”的原意是放射性粒子的沉降爆炸后放射性粒子通过大气缓慢下降,在这里是指副作用或附带结果(An incidental result or side effect)。从英镑在外汇市场的波动可以看出布莱尔政府面临的政治危机给英国经济带来了一定的负面影响。
Fan out
眼下联合国在伊拉克的核查工作正紧张有序地开展,由于时间紧任务重,核查人员往往一天要访问多个伊拉克可疑地点。于是就会出现核查人员倾巢出动,朝多个地点进发的情况。有篇外电报道的标题即为:"U.N. Arms Teams Fan Out Across Iraq"因为在12月18日,"U.N. inspectors searched at least nine sites in Iraq."Fan是"扇子",fan out顾名思义是"成扇形展开"的意思,引申意为"奔赴四面八方"。
Fan out
6月15日清晨,驻伊拉克美军部队开始封锁巴格达西部的法鲁贾市,准备搜捕该市藏匿的武装力量领导人以及寻找非法武器。这次行动被称作“斯巴达蝎子”,行动于当地时间15日凌晨3:00展开。美军整个行动共动员了大约1300名士兵。外电报道说:U.S. forces fanned out across Iraq on Sunday to seize arms and put down potential foes in a campaign called Operation Desert Scorpion, a day after a deadline passed for Iraqis to hand in heavy weapons. 我们知道fan是“扇子”的意思,那么fan out是什么意思呢?就是指“(军队)作扇形散开”。也就是说美军部队以扇形向前推进,进行大规模搜索。
Fatwa
11月16日,21岁的女作家丹尼尔在尼日利亚《这一日》报纸发表一篇关于原定在当地举行的"世界小姐"选美比赛的文章,其中提到"伊斯兰教的先知穆罕默德如果在世,很可能会从这些小姐中挑选一个为妻",由此引发穆斯林的愤怒抗议并逐渐演变成暴动,目前已有约220人死亡。丹尼尔现在已经受到穆斯林国家的追杀。An Islamist state government in northern Nigeria has issued a fatwa urging Muslims to kill the British-educated author。Fatwa是穆斯林文明中的一种追杀令,穆斯林国家经常用它来号召自己的人民杀死他们的敌人。
Faux pas
1月29日深夜,日本政坛发生强烈地震,素有日本"铁娘子"之称的田中真纪子外相被解除职务。由于田中敢做敢言,在政治场合不免也有失言之处, 外电有这样报道: "In one of her most startling faux pas, Tanaka revealed to the press where the US State Department staff was sheltering immediately after the September 11 terrorist attacks on the United States." (最令人吃惊的一次失言是田中曾对媒体透露一些美国国务院成员在美国受到9·11袭击后立刻躲了起来。)Faux pas,读作[fο‵pα],意思是"失言、失礼"(a social mistake in words or behaviors).
Fedayeen
Fedayeen 是阿拉伯游击队员的意思。在这里,Fedayeen fighters loyal to Iraqi President Saddam Husseinin指的是萨达姆敢死队。U.S. troops attacked Fedayeen fighters loyal to Iraqi President Saddam Husseinin the central city of Najaf on Wednesday. 4月2日,在伊拉克中部城市纳杰夫,美军在空中炮火的支持下向"萨达姆敢死队"发动了猛烈袭击。在行动中,美军还动用了威力强大的贫铀弹。

Copyright 2000-2002 by chinadaily.com.cn. All rights reserved
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.