English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

研究:留唇须的人挣钱多
Want to earn more money? Try growing a mustache

[ 2009-10-10 10:06]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

美国新近的一项研究显示,留唇须的男士更有可能获得高薪工作。这项研究是由美国金融服务提供商Quiken和美国八字胡学会在2009年1月到6月间,对三组各2000名留唇须、留络腮胡和不留胡子的男士进行随机调查后共同执行的。研究结果发现,留唇须的美国男士的平均收入比留络腮胡的男士要高出8.2%,与不留胡子的男士相比则高出4.3%。不过,该研究同时也发现,留唇须的美国男士花钱比其他人多11%,存的钱却要比其他人少3%。

研究:留唇须的人挣钱多

研究:留唇须的人挣钱多

Sporting a mustache may improve your chances of landing a higher paying job, according to a study commissioned by financial services provider Quicken and the American Mustache Institute.

Maybe American men should skip a day of shaving, especially when interviewing for a job.

Sporting a mustache may improve your chances of landing a higher paying job, according to a study commissioned by financial services provider Quicken and the American Mustache Institute which admittedly represents people opting for facial hair.

The study found that mustached Americans earned 8.2 percent more on average than those with beards and 4.3 percent more than the clean shaven.

But the news is not all good. Mustached Americans also tended to spend 11 percent more and save 3 percent less than their collective counterparts, according to the study, titled "Saving and Spending Patterns of Mustached Americans."

"If efficiencies in financial management could be realized in the near-term … it's highly probable that over the next four to five years, we will see mustached Americans' savings rate grow to surpass their bearded and shaven peers," research consultant Hans Menjou-Bartchen said in a statement.

The study was conducted during the first six months of 2009, examining a random sample of 2,000 mustached American men along with 2,000 bearded and 2,000 clean-shaven peers.

相关阅读

研究:高个子的人挣钱多

经济低迷 美国女性捐卵挣钱

调查:长得漂亮 薪水更高?

(Agencies)

研究:留唇须的人挣钱多

(英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn