当前位置: Language Tips> 双语新闻

Chicken soup to be served at World Cup

2006-04-20 09:18

路易斯•菲戈,克里斯蒂亚诺•罗纳尔多以及葡萄牙国家队的其他队员在德国世界杯赛期间将喝到健康的鸡汤。球队厨师说,让队员喝鸡汤主要是为了防止他们想家。

British school to offer happiness lessons

2006-04-19 08:27

英国的主要私立学校之一惠灵顿学院将推出“快乐学”课程。据此校校长介绍,推出此课程的目的是为了抵制由功利主义和对名誉的崇拜造成的不良社会影响。

"Olympic" pigs put through their paces

2006-04-18 08:27

上周六,一年一度的“小猪奥林匹克”运动会在俄罗斯开幕。运动会第一天,数百名俄罗斯人来到赛场,为12只参加赛跑、游泳和猪球比赛的小猪呐喊助威。

Beatles set to join online music boom

2006-04-17 09:17

披头士乐队唱片公司日前证实,目前披头士乐队正准备在网上销售他们的歌曲,而在此前的几年里,披头士对飞速发展的“网络音乐”一直持拒绝态度。

Priciest Easter egg up for sale

2006-04-14 08:58

钻石可能是女孩子的最爱,而伦敦的一位巧克力制作商则发现,如果能将钻石与巧克力结合起来,那将是每个女人的梦想。目前,一枚标价高达5万英镑的复活节彩蛋在伦敦上市。

"Mr. Switz." for women during World Cup

2006-04-13 08:51

今年夏天,世界杯足球赛将在德国举行,邻国瑞士见缝插针,专门向那些一想起世界杯就头疼的女人们推出了一个“帅哥计划”,旨在吸引那些“足球寡妇”们前往瑞士旅游。

Best, worst places to live?

2006-04-12 08:51

本周一,美世人力资源咨询公司公布的一项调查显示,2006年全球生活质量最高的城市为瑞士的苏黎世;而巴格达则连续三年垫底。苏黎世、日内瓦和温哥华位居排行榜前三名。

Charles and Camilla mark 1st anniversary

2006-04-11 08:40

4月9日,查尔斯王储和妻子康沃尔公爵夫人卡米拉迎来了他们结婚一周年的纪念日。两人选在曾经共度蜜月的苏格兰庄园“秘密”庆祝。夫妇俩最近刚从埃及、沙特阿拉伯和印度出访归来。

What the well-dressed dog is wearing

2006-04-10 08:42

从穿着白色玛丽莲•梦露连衣裙的吉娃娃到身着紫色网状芭蕾短裙的牛头犬,如今纽约的宠物狗们穿的和它们的主人一样时尚。上周,一场小狗时装秀在纽约一个最具人气的俱乐部中上演。

Fool's Day a serious joke in Europe

2006-04-07 08:38

说起愚人节,欧洲媒体堪称这一天“整人大赛”的最后赢家。英国《每日邮报》报道,英国首相托尼•布莱尔将唐宁街首相府的传统黑色大门刷成了“社会主义红”,以配合工党的象征色。

Moscow zoo bear smells the spring

2006-04-06 08:29

莫斯科动物园有只熊具有“天气预报”的特异功能,它能让莫斯科人知道春天来了,该脱下皮毛外套了。它从来没有出过差错,比气象中心工作人员的预报都要准。

Spider-hunting nudist ends with burns

2006-04-05 08:39

本周一,据澳大利亚处理突发事件的官员介绍,一位裸体主义者试图放火烧一只致命漏斗网蜘蛛的窝,结果自己的臀部被严重烧伤。可能是他身上没穿什么衣服,致使了较大面积的烧伤。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn