当前位置: Language Tips> 双语新闻

"There is a baby in my belly"

2006-08-10 08:39

近日,东京地铁公司向孕妇们发放怀孕徽章,目的是提示其他乘客在拥挤的地铁上为她们让座。 这些粉蓝相间的徽章上写着:“我肚子里有孩子”。

Put a muzzle on your bad breath

2006-08-09 09:05

《梅奥门诊健康通讯》6月号上刊登的一篇文章提到,有几种简单的方法可防止口臭。如:饭后刷牙或用漱口水漱口;每天至少用牙线清洁牙齿一次……

Twins Days Festival opens in Twinsburg

2006-08-08 08:44

8月5日,美国俄亥俄州特温斯堡市(“双胞胎之城”)的人数倍增,来自世界各地的双胞胎们齐聚一堂,参加这里一年一度的双胞胎节。

Soldiers urged to make love, not war

2006-08-07 08:31

韩国政府号召军队士兵多生孩子,以解决韩国军人紧缺的问题。上周,韩国军方出台了一项新政策,旨在促使军人夫妇们多生孩子,抚养好孩子。

Apparently "forever" has been over-rated

2006-08-04 08:44

美国一项最新调查表明,钻石不再是女性的最爱了。四分之三的女性宁可要一台新等离子电视机,而不要钻石项链;86%的女性更希望得到一台数码摄像机,而不要一双新款鞋。

Fish and chips joins national treasure list

2006-08-03 09:06

炸鱼薯条、福尔摩斯和“巨蟒组”(英国六人喜剧团)成为英国国宝名单上的新成员,它们和板球、酒吧和红色双层巴士一起被列为英国国宝。

Men, sharing your bed reduces brainpower

2006-08-02 08:51

科学家提示:如果你是男性,和伴侣同床共枕会使你的脑力下降。研究结果建议,如果第二天有重要的事情要做,男性在前一天晚上最好去客房睡,而不要和伴侣睡在一起。

Utah teen sets text messaging record

2006-08-01 08:39

上周五,在美国科罗拉多州首府丹佛的一座水上公园举行的手机短信输入大赛中,来自犹他州18岁的本•库克再次问鼎比赛冠军,创下吉尼斯世界纪录。

Restroom art gallery opens in Ohio

2006-07-31 08:35

位于俄亥俄州西南部黄泉村的一所公厕内搞起了画展,上厕所的人可以在此欣赏到挂在墙上的各种原创绘画作品。这个画展于6月中旬开放,将为期一年。

Queen's 'wardrobe'on display

2006-07-28 09:08

英国白金汉宫近日敞开大门,让游客们有机会一睹女王伊丽莎白二世的官邸。而在今年,游客们将看到史上规模最大的一次女王晚礼服和珠宝展。

Text messages 'changing relationships'

2006-07-27 08:31

英国《泰晤士报》公布的一项调查结果显示,手机短信正在改变人们谈情说爱的方式。在18至24岁的手机用户中,一半以上的人通过手机短信发出或收到约会邀请。

Doggie hotel opens, $23 a night

2006-07-26 08:42

华盛顿的市民现在可以把他们的宠物狗送到宠物旅馆里去了。在那里,他们的爱犬将享受到五星级的服务。狗的主人们排着队为他们的宠物交房钱,房价为每晚23美元。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn