当前位置: Language Tips> 实用口语
每月拿到pay slip(工资单)后你有没有注意到上面medical coverage(医疗保险)的premium(保费)呢?你了解保险条款的fine print(细则)吗?我们通过英文对话了解一下美国公司的医疗保险福利吧!
生活中让人兴奋的事还真不少,结婚啦、升职啦等等。“兴奋”除了可以用excited表达之外,还有很多其他说法,如key up,thrilled,get pumped等。如:Thoughts of their vacation keyed up the children so much that they couldn't sleep.
我有一位高中同学,当年是个书呆子,大家都笑他。可是前几年他发明了一个电脑软件,一下子就成了百万富翁。美国有一个习惯用语是形容这种情况的,laugh all the way to the bank(做别人不看好的事而发财)。
今天来学习三个地道表达:因为厌恶或者吃惊而无语,用speechless; 因为不耐烦或不相信而翻白眼是roll one's eyes; 某些好事让人大吃一惊用blow someone away.
每次一发工资,缴缴房租,跟朋友吃吃饭,到商场买买东西……钱就用完了。你是不是这样呢?如果是那你就是live from paycheck to paycheck(月光族)。月光族逛商场的时候经常收不住手,一不小心就会max out their credit card(刷爆信用卡)。
“加油”是个日常用语,根据不同语境有好多种英语翻译。例如看比赛时说的Come on China!(加油中国),为某人加油是cheer sb. on,给汽车加油用动词refuel或者词组fill up都可以。
Sarah不愿意让人觉得她是个scrooge(守财奴),所以决定bite the bullet(硬着头皮)凑份子开生日会。不过她还是觉得份子钱太多,所以她决定make a compromise(想一个折中的方案)。
Sarah工作的部门这个月有三个人过生日,部门同事想凑份子为她们开个生日会。“凑份子”的英文是a whip-round,例如:We had a whip-round for Annie's leaving present.“凑份子”也可以用动词contribute来表示。
今天是儿童节,希望那些已步入社会的人依然能有孩子般的innocent smiles,晚上睡觉能sleep like a baby,很轻易就能高兴得like a kid with a new toy。不要为逝去的童年伤心,因为你总会迎来你的second childhood(返老还童)。
今天是世界无烟日,吸烟有害健康,不如考虑一下lick the habit(戒除这个恶习)。很多人都是在健康出问题之后想go cold turkey on cigarettes(一下子戒烟),但实际上平时克制吸烟(go easy on cigarettes)更重要。
Tongue is the busiest part of our body, let's learn some idioms that have the word "tongue".
黄金一直是高品质和财富的象征,跟它有关的习语很多也有类似的意思。比如golden idea(金点子)和golden age(鼎盛时期)等。很多人喜欢听golden oldies(怀旧金曲),退休之后的闲逸时光叫golden years。长辈常教导我们别做gold digger(拜金族),因为金钱不是万能的。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn