专家:中国第二季度经济仍将保持较好增长态势
经济学家和分析师指出,随着疫情影响减退,复工复产逐步推进,政府出台更多扶持政策,中国第二季度有望实现经济正增长。
每日新闻播报(June 13)
今日播报内容:全国'三夏'麦收进度过半;调查:人民币资产的吸引力日益强大。
研究:孕妇感染新冠或影响婴儿脑发育,糖尿病或增加新冠后遗症风险
多个关于新冠病毒的最新科学研究发现,孕妇感染新冠或影响婴儿脑发育,糖尿病或增加新冠后遗症风险。
00后的网聊“黑话”火了,网友:我才没有暗中找科普......
每一代年轻人都有自己的流行语,今天就和CD君来一起看看Z世代们(Generation Z)的网络“黑话”吧!
美国要开美洲峰会,可知盟友都是炮灰? | 小象漫评
美国邀请美洲“民主”国家,到洛杉矶参加美洲峰会。这么干可有点飘,什么时候美国的民主成了世界上唯一的标杆?
一课译词:漏网之鱼
“漏网之鱼”,汉语成语,字面意思是逃脱鱼网的鱼(fish that escaped the net)。比喻侥幸逃脱的罪犯或敌人。
专家:5月出口强劲反弹凸显我国外贸韧性
海关总署的最新数据显示,我国5月出口增速明显回升,同比增长15.3%,专家认为这凸显出我国外贸的韧性。
每日一词∣世界海洋日 World Oceans Day
今年6月8日是第14个世界海洋日。世界海洋日的设立旨在提醒人们海洋对于人类社会生存和发展具有重要意义。
每日新闻播报(June 10)
今日播报内容:湖南强降雨已致179万人受灾;英国开始试行四天工作制。
Know the game forwards and backwards? 精通
Know the game forwards and backwards意思是非常精通,了解得一清二楚。
一课译词:兢兢业业
“兢兢业业”,汉语成语,形容做事小心谨慎,工作认真踏实。可以翻译为“be conscientious and do one's best”。
美民调:超八成民众不满美国经济状况
一项最新民调结果显示,通货膨胀让美国民众对经济感到悲观,约83%的受访者认为美国的经济状况糟糕或不景气。
每日一词∣社会保险基金 social security fund
人社部6月7日发布的《2021年度人力资源和社会保障事业发展统计公报》(以下简称《公报》)显示,全年基本养老保险、失业保险、工伤保险三项社会保险基金收入合计68205亿元,比上年增长34.6%。
每日新闻播报(June 9)
今日播报内容:青海湖国家公园创建申请获批;故宫恢复开放按75%限流。
“我没时间”用英语表达是"I have no time"?大错特错!
由于受中式思维影响,我们说英语很喜欢直译,比如我没时间了说成I have no time。但这句话和我们平时说的“没时间”意思就差的太远了。