美疾控中心:美国新冠感染人数远超官方统计,或超1.4亿
美疾控中心估计,截至1月31日,美国已经有超过1.4亿人感染过新冠病毒。这个数字是美国现在官方数据的两倍。
一课译词:一波三折
“一波三折”,原指写字的笔法曲折多变,现比喻事情进行中意外的变化很多。可以翻译为“be full of ups and downs”。
每日新闻播报(March 3)
今日播报内容:'十四五'健康老龄化规划发布;教育部:2021全国在校生2.91亿;国务院:加快推进政务服务标准化规范化便利化;枪击成美国人创伤致死的首要原因。
每日一词∣优化政务服务optimize government services
持续优化政务服务是便利企业和群众生产经营与办事创业、畅通国民经济循环、加快构建新发展格局的重要支撑,是建设人民满意的服务型政府、推进国家治理体系和治理能力现代化的内在要求。
六个和春天有关的英语说法
我们就要迎来温暖和煦的春天“Spring”。你知道哪些和春天有关的英语说法?
研究:新冠疫情加剧全球性别不平等
疫情暴发后,女性的失业率、辍学率都高于男性,女性承担的无偿劳动和遭受的性别暴力也增多了。
2022年,将继续多措并举促消费
商务部表示,今年将千方百计推动消费持续恢复和升级,增强消费对经济发展的基础性作用。
为考试作弊,印度医学生竟将蓝牙设备植入耳内
印度一名医科学生因通过手术将蓝牙设备植入耳内,进而试图在考试中作弊而被抓。
每日新闻播报(March 2)
今日播报内容:2021年度中国科学十大进展发布;线下学科类校外培训机构已压减超九成;中国制造业连续12年位居世界首位;国新办发表'2021年美国侵犯人权报告'。
一课译词:跑题
“跑题”,汉语词语,意思是说话、文章离开了主题、正题。可以翻译为“stray from the point”。
每日一词∣水下文物保护 protection of underwater cultural relics
文物是一个国家、一个民族历史与文化传承的重要载体和实物见证,是不可再生、不可替代的宝贵资源。
揭晓:世界各国的人分别爱看哪种书?
大数据分析显示,各国民众对书籍的“口味”各有不同。拉美人爱看恐怖故事和浪漫文学,德国、意大利、波兰人则爱看奇幻小说。
社交媒体如何影响你的心理健康?
我们对社交媒体日益增长且不受限制的痴迷,已经对我们的心理健康产生不良后果。有什么办法可以保护自己呢?
愿和平降临乌克兰 | 小象漫评
谁都不愿意看到的战火,还是在乌克兰被点燃。战争离我们今天的世界没有想象那么遥远。
【世界看冬残奥】外国友人北京冬残奥初印象:“村里”设施完善,乐趣多多
已经入住冬残奥村的各代表团成员分享了他们对北京冬残奥会的初印象,传递内心的兴奋与感动。