您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Special Glossary  
   
 





 
花名花语
[ 2008-11-19 17:07 ]


看看你喜欢的花的英文翻译,代表了什么意思?

中国水仙 new year lily 自尊/单恋 石榴pomegranate 相思/永生

报春花polyanthus 初恋/自作多情

木棉cotton tree 热情 紫丁香lilac 青春的回忆

紫荆chinese redbud 故情/手足情

百合lily 纯净/神圣 紫罗兰wall flower 信任/爱的羁绊

桃花peach 被你俘虏 紫藤wistaria 沉迷的爱

杜鹃azalea 爱的快乐/节制 铃兰lily-of-the-valley 纤细/希望/纯洁

牡丹tree paeony 富贵/羞怯 银杏ginkgo 长寿

芍药paeony 害羞 蝴蝶兰moth orchid 幸福/纯洁/吉祥

辛夷violet magnolia 友情/爱自然 蟹爪仙人掌christmas cactus 锦上添花

玫瑰rose 爱情/爱与美 郁金香tulip 名誉/慈善/美丽

茶花common camelia 美德/谦逊 千日红common globe-amaranth 永恒的爱/不朽

非洲堇African vioet 永恒的美 天人菊indian blanket 团结/协力

栀子花cape jasmine 喜悦/纯洁 木槿rose of sharon 劝告/短暂的美

风信子hyacinyh 悲哀/永远怀念 百子莲african lily 爱的来临

牵牛花morning glory 爱情/依赖 君子兰kafir lily 宝贵/高贵

荷包花lady\'s pocketbook 聚集财富 含笑花banana shrub 矜持/含蓄

非洲菊African daisy 神秘/兴奋 含羞草esnsitive plant 敏感

茉莉arabian jasmine 你属于我/亲切 猪笼草pitcher plant 财源广进

凌霄花creeper 好高骛远 树兰orchid tree 平凡而清雅

康乃馨caronation 温馨/慈祥 鸡冠花cockscomb 永生/爱美/痴情

荷花lotus 神圣/纯洁 鸢萝cypress vine 关怀/依附

菩提bo-tree 结婚/圣洁 大理花dahlia 移情别恋/优雅

圣诞百合christmas bell 温暖的心 一串红scarlet sage 热切的思念

紫薇crape myrtle 圣洁/喜悦/长寿 勿忘草forget-me-not 不要忘记我

睡莲water lily 信仰/纯洁的心 文心兰dacing lady 乐不思蜀

吊兰spider plant 无奈/还有希望 白头翁pappy anemone 坚忍/背信之恋

向日葵sunflower 爱慕/光辉/高傲 矢车菊cornflower 纤细/优雅/幸福

竹bamboo 君子/平安 金鱼草snapdrgon 傲慢/好管闲事

夹竹桃oleander 深刻友情/谨慎 金盏花pot marigold 离别之痛/迷恋

扶桑china rose 体贴之美/纤细 金银花japanese honeysuckle 真诚的爱/羁绊

长春花old maid 愉快的回忆 金莲花garden nasturium 爱国心

秋海棠begonia 亲切/诚恳/单恋 非洲凤仙African touch-me-not 高傲的人

美人蕉canna 妄想/猜疑

晚香玉tuberose 危险边缘的快乐 梅花flowering apricot 忠实/坚毅F

野姜花ginger lily 无聊 圣诞红common poinsettia 祝福你/付出

菊花chrysamthemum 清廉/高洁 虞美人Iceland poppy 安慰/遗忘/休息

昙花epiphyllum 热情/短暂 鸢尾iris 优雅的心/使命

龙胆royal blue 最爱忧伤时的你 腊梅winter sweet 依恋/慈爱

木芙蓉cotton rose 纤细之美

九重葛paper flower 夏日恋情/陶醉 火鹤花flamingo flower 燃烧的心/烦恼

三色堇tricolor viola 思念/爱的告白 嘉德丽亚兰cattleya 敬爱/善意/倾慕

(来源:中青网英语角 英语点津姗姗编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?