English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 分类词汇

“动车追尾”事故关键词

[ 2011-07-25 16:40]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

7月23日20时50分,北京南至福州的D301次列车与杭州至福州南的D3115次列车在杭深线永嘉至温州南间发生追尾事故。D301次列车第1至4位脱线,D3115次列车第15、16位脱线,事故原因正在调查。铁路部门及地方有关单位已紧急组织救援。

train wreck 火车事故

bullet train 动车

train crash(train collision) 列车相撞事故

viaduct   高架桥

stalled train 停滞列车

rear-end collision 追尾相撞

train derailment 火车脱轨

train carriage 火车车厢

“动车追尾”事故关键词

rear-ended train 追尾列车

China's Ministry of Railways 中国铁道部

bereaved family 遇难者家属

property loss  财产损失

high-speed train 高速列车

rail line 铁路线

safety system 安全系统

potential risk 安全隐患

rescue worker 救援人员

rescue effort 救援工作

to clear the wreckage 清理失事(火车)残骸

to resume operation 恢复运营

be cordon off 布置警戒线戒严

driving compartment 驾驶车厢

brake handle 制动手柄

emergency brake 紧急刹车

deformed carriage 变形的车厢

scrape 擦伤

bone fracture 骨折

automatic block system 铁路自动闭塞系统

sealed windows 密闭车窗

with all-out effort 全力以赴

immediate treatment 及时治疗

sign of life/vital signs  生命迹象

full refunds 全额赔偿

clear-up work 清理工作

rail equipment 铁路设施

death toll 死亡人数

in-depth investigation 深入调查

dereliction of duty 渎职

相关阅读

列车“出轨”致两车相撞

derail

Rear-end 追尾

西班牙一高铁停运 日均乘客仅9人

(中国日报网英语点津 实习生史莉萍   编辑:崔旭燕)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn