English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 分类词汇

聚焦美国国债危机

[ 2011-08-03 15:04]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

聚焦美国国债危机

奥巴马就债务上限谈判发表演讲(中英文对照)

北京时间8月3日凌晨,奥巴马发表声明,签署了刚刚在美国参议院通过的提高债务上限和削减赤字的方案。此时,离违约期限的最后一刻只有几个小时。

government bonds 政府债券

debt ceiling crisis 债务限额危机

raise the debt limit 提高借债上限

reduce the deficit/deficit cutting 削减赤字

budget deficit 预算赤字

federal deficit 联邦赤字

tax breaks 税收减免/税额优惠

entitlement reform and tax reform 津贴改革和税收改革

consumer confidence 消费者信心

business confidence 企业信心

the debt talks/debate   债务(限额)谈判

debt default 债务违约

debt ceiling 债务上限,债务最高限额

borrowing limit 借款限额

brinkmanship 边缘政策

borrowing capacity 借贷能力

balanced budget 预算平衡

reserve requirement ratio  存款准备金率

stock market 股票市场

Debt Ceiling Bill 债务上限法案

tax code 税法

budget act 预算法案

annual domestic spending 年度国内开支

abrupt deficit cut 减赤过急

fiscal credibility 财政信用

special deductions 特殊扣减

bipartisan committee 两党委员会

congressional committee process 国会委员会程序

reserve currency 储备货币

financing cost 融资成本

degrade 评级下调

相关阅读

什么是“美元陷阱”

债务上限 debt ceiling

美债危机给奥巴马生日泼冷水

苹果公司比美国政府有钱

(中国日报网英语点津 实习生史莉萍 编辑:崔旭燕)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn