现如今,随着越来越多的人愿意单手进餐,餐桌上原本形影不离的刀和叉变得劳燕分飞。即便没有餐叉,人们也同样能方便地享用那种单手拿着就能吃的食物,它们就是one-handed food。
One-handed food is food that is small enough to hold in one hand and is not messy to eat so that it can be consumed while driving or working.
单手食物是那种小块的可以单手拿住的食物,吃起来也不会弄得手黏糊糊的,在开车或工作时可以单手方便享用的食物。
Fast-food restaurants have succeeded best with 'one-handed food,' because the majority of fast-food patrons eat in the car.
快餐店做“单手食物”做得最成功,因为大多数快餐店的顾客都在车里用餐。
More Americans than ever are trying to eat and walk, run, read, work or watch television, or even drive a car. They need 'one-handed food,' which can also be called as 'commuter food,' 'finger food' or 'no-think food.'
越来越多的美国人试图一边吃一边走,或者一边吃一边跑,一边阅读,一边工作或看电视,甚至一边吃一边开车。他们需要“单手食物”,也可以用commuter food(通勤食物)、finger food(手指食物)或no-think food(不伤脑筋的食物)来表达。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)