当前位置: Language Tips> 流行新词

远离电子设备的“数字戒毒期”

2013-08-30 13:30

Digital detox指一个人远离智能手机和电脑等电子设备的一段时间,以借此机会为自己减压或将关注点转移到真实世界的社交活动中,我们称之为“数字戒毒期”。

新型雇佣方式zero hours contract

2013-08-29 13:32

老板有任务给你时,你才开工,需随叫随到,工作多少就拿多少报酬,没有工作任务的时候就没有工资,自然也没有所谓的病假和年假。这种雇佣方式就叫zero hours contract(零时工合同)。

虚假宣传 shamcampaign

2013-08-27 14:50

Shampaign指虚假的、不诚恳的,或者有误导性质的宣传活动,尤其是以政界职位或商业利益为目的的宣传活动,我们可称之为“虚假宣传”。

爱挑错的guerrilla proofreader

2013-08-23 15:30

Guerrilla proofreading指把一些公共指示牌标记下来以纠正或指出其中的语法或拼写错误,我们可称之为“公众纠错”。

交恶双方的hate hug

2013-08-21 14:42

Hate hug指双方彼此厌恶或一方憎恶另一方,但为了在社交场合保持姿态而不得不给对方的拥抱,即“假意拥抱”。

你是否经历过“后青春期理想主义阶段”?

2013-08-20 15:06

后青春期理想主义阶段(Post-Adolescent Idealistic Phase)指经过混沌无知的少年时光之后,年轻人开始萌生“标准感”和“道德感”的一个时期。

个人垃圾信息 personality spam

2013-08-19 13:39

Personality spam(个人垃圾信息)指发布在网络上,尤其是社交网站上的有关个人生活和个人兴趣的帖子和信息。

玩游戏太久小心得“游戏背”

2013-08-15 14:10

越来越多的年轻人开始患上一种现代社会独有的病症,叫做“游戏背”。

网络熟人 E-cquaintance

2013-08-13 14:16

E-cquaintance指仅通过电子邮件、即时通讯工具或社交网站等网络环境互相认识的熟人,即“网络熟人”。

你有几个“坏天气朋友”?

2013-08-12 14:14

Foul-weather friend就是只在有困难的时候才会想起你的那种朋友。

像野火一样的“网络谣言”

2013-08-09 13:54

Digital wildfire就是在网络上,尤其是社交媒体中,迅速传播的虚假言论,即“网络谣言”。

经历过“送礼焦虑症”吗?

2013-08-07 13:04

送礼焦虑症(gift-giving anxiety)是一种社交焦虑症。一个人在送礼时的焦虑程度与其想要得到的认可需求和对礼物会否得到负面评价的担心程度有关。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn