当前位置: Language Tips> 流行新词

“黑帽”是什么人?

2011-08-23 13:58

在计算机领域,black hat(黑帽))多喻指那些侵入计算机网络、创建计算机病毒,或者实施计算机犯罪的电脑黑客。

Spa到底是什么?

2011-08-22 15:58

Spa这个词来源于比利时一个叫spa的小镇,这个小镇在罗马时代就存在了,当时叫做Aquae Spadanae,有时也被误当作拉丁文的spargere,即“抛洒、滋润”的意思。这个小镇的泉水因为有治疗功效而为人所知。

职场“榴莲族” durian clan

2011-08-19 13:38

榴莲族(durian clan),是对职场中有一定工作资历,但脾气像榴莲一样又臭又硬,不好相处的群体的称呼。

格差婚 status-gap marriage

2011-08-17 13:20

Status-gap marriage(格差婚)指夫妻双方在收入、家庭条件、社会地位等方面相差悬殊的婚姻,多指女方“下嫁”的情况。

“车轱辘话”英语怎么说

2011-08-16 13:16

To hamster wheel something(像仓鼠转轮那样说一件事)意思就是不断重复某一个问题或者对某事表示遗憾,却无任何成效,也就是我们平时说的“车轱辘话来回说”。

体育明星“太太团” WAGs

2011-08-15 13:24

WAGs(有时也写作Wags)是一个缩略语,英国八卦报纸多用来指代明星足球球员的妻子和女朋友(wives and girlfriends),亦称“太太团”,最初特指英国国家足球队队员的妻子和女朋友。

对眼相亲会 eye-gazing party

2011-08-11 13:58

Eye-gazing party(对眼相亲会)是在速配相亲基础上发展起来的一种相亲形式。参与对眼相亲会的男女彼此之间不用开口说话,而是在限定的时间内盯着对方看,时间一到就换个人继续看。

复古风潮 granny chic

2011-08-10 13:47

Granny chic(复古风潮)指将旧式衣物穿出时尚味道的流行风潮。老式的羊毛开衫、斜纹呢的中长裙还有肉色紧身裤频频出现在巴黎、纽约、伦敦和米兰的T台上。

派对出丑 party foul

2011-08-08 13:31

Party foul指开派对的时候不小心发生的“小插曲”,这样的事件可能是愚蠢的、让人尴尬甚至无法接受的。比如:把饮料洒在别人身上、打破现场的灯泡、在派对现场呕吐,以及喝酒的时候被呛到,等等。

弹性素食者 flexitarian

2011-08-05 10:57

Flexitarian(弹性素食者)是近两年才出现的一个词,指那些大部分时间吃素食,偶尔为补充蛋白质而摄入一些肉类的素食者。

新一代移动网络SoLoMo

2011-08-02 09:16

SoLoMo是社交、本地及移动媒体相互结合的体现,译为“社交本地移动”,是移动设备所独具的一个功能。

应急内衣 Last chance undies

2011-07-29 14:07

应急内衣(last chance undies)是指你的最后一套干净的内衣,穿上这套内衣就意味着“如果你不想裸奔的话,你得赶快洗衣服了”。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn