当前位置: Language Tips> 流行新词

给你分派工作的“办公室四分卫”

2011-04-07 14:23

Office quarterback(“办公室四分卫”或“四分卫经理”)指在办公室中常常将自己份内的工作或一些毫无意义的工作分派给下属去做的经理。

难熬的“等待成年期”

2011-04-06 16:22

Waithood(这个词是wait和adulthood两个词的合成形式,译为“等待成年期”)指大学毕业、工作又没着落的年轻人经历的一个生活停滞期,通常被称为“青春期后延”。

有“地域偏见”的placist

2011-04-01 14:03

Placist(地域主义者)指因他人的居住地而对其抱有歧视态度的人,或者指因为某些毫无根据的固有印象而对某个地方抱有强烈的否定或肯定态度的人。

借别人之名自抬身价 name dropping

2011-03-30 15:18

Name dropping指在谈话、故事、歌曲、网络身份或者其它交流中提及重要人物或机构的行为,暂译为“拽人名”。

你曾被“信息焦虑”困扰吗?

2011-03-28 14:08

Message anxiety(信息焦虑)指收到一封你认为可能有坏消息或者对你至关重要的邮件、短信或语音邮件时表现出的迟疑、僵持、惧怕或者逃避的反应。

2011鞋品新宠-flatforms

2011-03-24 14:30

Flatforms(flatform shoes的缩写形式)指鞋底厚约3英寸的女鞋。前后鞋底高度相同,这样穿着的时候脚就是完全放平的。

有名无实的捐助:SWEDOW

2011-03-22 14:07

SWEDOW(“我们不需要的物品”英文表达的缩写形式)指慈善或救灾组织收到的不必要的或者不合时宜的捐助物品。

大家抢盐难道是想当salt master?

2011-03-21 14:01

Salt master指行为粗俗且情绪负面的家伙。他越关心一个人,就会对人家越糟,因为他压根不知道要如何表达情绪,结果事情总被他搞砸。

与核辐射无关的“nuclear family”

2011-03-18 13:31

Nuclear family(核心家庭)指由一对夫妻及其子女组成,并且共同居住在同一屋檐下的家庭。与之相对的就是extended family(大家庭)。

奔三人群经历的“成年危机”

2011-03-16 14:28

Thrisis(成年危机)常见于26到32岁之间,描述的是我们在告别20年华直奔30岁月时的焦虑心情,这个年龄段的人们通常都属于“不算太小,又不算太大”的人群。

什么是“有效拖延”?

2011-03-14 14:38

Productive procrastination(译为“有效拖延”)指为了逃避真正需要做的某件事情而让自己忙于一些一直懒得去做的事情。

懒人的福音“TV dinner”

2011-03-10 15:09

TV dinner(暂译为“电视餐”,也叫做冷冻餐、冰箱餐、微波餐或者即食餐)指独立包装的冷冻或冷藏餐食。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn