当前位置: Language Tips> 流行新词

“鼠标主妇”也赚钱

2011-01-28 14:13

英国的妈妈们正在往“鼠标主妇”的角色迈进,在经济衰退期,“鼠标主妇”们纷纷利用电脑赚钱补贴家用。

新一代“满巢症候群”

2011-01-25 15:43

已经成年的年轻人搬回去跟父母一起居住这样的现象被戏称为“满巢症候群”。这些年轻人则被称为“回巢族”。

股市新词:狼市

2011-01-21 16:43

狼市的特点是窄幅震荡、波动增加、股票相关性高、反转快。锯齿状的指数震荡提高了投资者依据基本面选股的难度,使短期期权和技术分析成为把握反弹机会的更好工具。

你是“BMW族”吗?

2011-01-20 16:03

很多人出门上班时都是先乘坐公交车到达最近的地铁站,出了地铁以后再走一段才到达他们的目的地。这样的出行方式就叫做BMW(公车、地铁、步行),以此方式出行的人就叫做“BMW族”。

“北京镑”在英国大受欢迎

2011-01-19 09:10

据称,去年中国人的奢侈品消费有56%都发生在国外,总价值达130亿美元。英国媒体造了个新词“北京镑”来指代中国人强大的购买力。

没病找病的“疑病症”患者

2011-01-13 14:33

“疑病症”统指那些身体本身很健康,但是总担心得病,所以时常服用一些药物防病的人。

草包美男 man candy

2011-01-12 16:44

Man candy(草包美男)指外表很吸引人的男子;或者徒有迷人外表,但其实很无趣又没有内涵的男子。

你遭遇了“新年障碍”吗

2011-01-11 16:04

New year's block(新年障碍)是在每年刚开始的那几周会频繁发生的一种情况:人们在填写日期的时候,会在本该写新年份的地方习惯性地写上刚刚过去那一年的数字。

“触屏专用手套”陪你冬天玩iPad

2011-01-10 14:59

Telefingers gloves(触屏专用手套)是指拇指、食指和中指指尖部分均由传导材料制成的触屏感应型手套,能够让我们在戴着手套保暖的同时顺畅操作触屏类电子设备。

让人头疼的“职场霸王”

2011-01-07 15:19

如果你频繁被某个同事羞辱、蔑视或者辱骂,你面对的可能是一个“职场霸王”。

经济危机下的“纳米假日”

2011-01-06 08:39

Nanobreak(纳米假日)指在居住地以外、颇具情调或迷人风景的地方度过的一个短暂假日。

没有网络的nonliner

2010-12-30 14:43

Nonlinear这个词很明显是对onliner(在线人员)这个词的戏改,加了前缀non,表示“无”。这个词大概是去年才出现的。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn