当前位置: Language Tips> 流行新词

什么是aha moment?

2010-11-25 15:50

Aha moment(多译为“顿悟时刻”),定义是“思考过程中一种特殊的、愉悦的体验,期间会突然对之前并不明朗的某个局面产生深入的认识。”

家政女皇 domestic goddess

2010-11-23 16:02

家政女皇指在烘焙、烹饪以及整理家务等各个方面都很出众的女性。她喜欢听到别人称赞她在家里和厨房里的成就。

你有自己的bucket list吗?

2010-11-19 17:53

Bucket list(暂译为“人生目标清单”)指一个人在有生之年想要做的事情和想要取得的成就的清单。

在电视机前“石化” TV stoned

2010-11-17 16:06

“TV stoned”这个短语常用来形容某人完全专注于他喜欢的电视节目,对周围的一切视若无睹的状态。

网络囤积 cyber hoarding

2010-11-15 16:39

网络囤积指一个人在自己电脑上存了大量毫无价值的文档和图片等文件,而他根本都不会去看一眼。

引领时尚的jeggings

2010-11-05 09:15

Jeggings(牛仔样式打底紧身裤)指看上去像紧身牛仔裤风格的打底裤,jeggings这个词就是jeans(牛仔裤)和leggings(打底紧身裤)两个词的合成词。

没事儿找事儿的drama queen

2010-10-28 14:33

Drama queen(字面意思为“戏剧女王”)指那些(多为女性,不过也不排除男性)喜欢小题大做,一有机会就兴风作浪、夸大事态的人。

什么是“银色屋顶”?

2010-10-26 13:59

“银色屋顶”(silver ceiling)指工作单位中存在的阻止上年纪的员工升职或者承担更多工作责任的那种歧视的态度。

比recycle更环保的upcycle

2010-10-22 16:05

将某样东西upcycle(即“升级改造”)其实就是用创新的方式将其改造以让其发挥新的功效。

自由职业者都是“开领工人”?

2010-10-20 16:46

Open-collar worker(字面意思为“开领工人”)指把家当办公室,在家里上班的人,即“自由职业者”。

模范儿童 trophy child

2010-10-18 14:46

“模范儿童”指父母用来在别人面前夸耀,提升父母在人前地位的好孩子。

双核家庭 dual-core family

2010-10-14 14:10

“双核家庭”指夫妻双方均为独生子女的家庭,双方在婚前都是各自家庭中的“核心”,因此称为“双核家庭”。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn