当前位置: Language Tips> 流行新词

小长假的前一天 virtual Friday

2009-04-01 16:23

Virtual Friday指延长了的周末假期前的最后一个工作日,而且这一天并不是周五。,“虚拟星期五”,自然就不是真正的星期五了。

交通管理中的naked street理念

2009-03-31 15:10

Naked street(裸街)指没有任何交通标识、路标或者信号灯的街道。如今,欧洲很多城市都开始弃用交通信号灯、便道、路缘、标识以及各种喷涂的指示标识。

办公室的presenteeism(出勤主义)

2009-03-30 16:50

Presenteeism指的是员工在生病或者有其他事情而无法专心工作还必须照常上班的情况。也指无论是否有工作可做,老板都希望员工出勤上班的情况。

容易实现的目标 low-hanging fruit

2009-03-27 14:55

那些靠近地面的树枝上的柿子在英语里叫做low-hanging fruit,它们会成为人们最先下手的目标,所以在生活中也喻指“容易实现的目标”。

公司给你戴golden handcuffs了吗

2009-03-26 17:21

广义上,金手铐可以用来指用丰厚的薪水来让重要的员工安于其位,不再去想寻找其他更好的工作。

白名单 white list

2009-03-25 15:07

White list指被授予某种特殊待遇、服务、行动能力或认可度的一系列事项列表。

裁员之后的ghost work(遗留工作)

2009-03-24 08:29

Ghost work指经过一轮裁员之后,被裁员工之前从事的、需要留下的员工接手的工作。

周末去eatertainment吧

2009-03-20 16:32

Eatertainment指除了提供餐食以外,还会有视频节目、现场音乐表演等娱乐项目,或者在墙上展示本餐厅大事记宣传画的餐厅。

听说过anti-fan吗

2009-03-19 15:26

Anti-fan会花大量的时间和精力利用丰富的资料公开对那些他们憎恶或者不喜欢的流行文化和明星表示反对、散布谣言。

让人惊愕的coffee spitter

2009-03-17 16:06

Coffee spitter一般指早报上让你惊诧到把喝到嘴里的咖啡吐出来的新闻。茶或者其他早餐饮品都可以用在这个表达中表示相同的意思。

谁是angel investor

2009-03-16 17:45

天使投资人(angel investor)又称为投资天使,指具有一定净财富的个人,对具有巨大发展潜力的初创企业进行早期的直接投资。

无主见的“羊人”sheeple

2009-03-12 16:00

Sheeple是由sheep和people两个词组合而成的,最初源于美国,指那些顺从、容易被劝服又喜欢跟随大众的人。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn