当前位置: Language Tips> 流行新词

食橱之爱 cupboard love

2009-02-03 14:56

猫在饿的时候就会异常关注主人存放食物的橱柜,英文里把猫咪的这种行为叫做cupboard love,人也会因为特别的企图而对别人表现出cupboard love。

帽子上的羽毛

2009-02-02 14:21

在几百年前的西方国家,他们也通过插在帽子上的羽毛表示某人获得的成就或者荣誉。后来,就人们就用a feather in one's cap/hat来比喻得到的荣誉和成就。

穷困潦倒

2009-01-30 14:35

down and out这个习语来源于拳击比赛,如果有一方被打倒而未能在规定时间内站起来的话,那么他就要被淘汰出局了

金发男孩 fair-haired boy

2009-01-22 15:52

见到fair-haired boy这个表达,你不能按字面理解为“一个有金黄色头发的男孩”。英语俗语中,fair-haired boy指父母特别宠爱的孩子

三心二意 half-hearted

2009-01-21 14:08

对自己工作或生活漠不关心,是成功或是失败都不在乎,我们要怎么形容这样的人呢?He is a half-hearted man indeed!

拿胳膊去冒险

2009-01-20 09:23

chance one's arm这个成语源自爱尔兰奥蒙德 (Ormond)、基尔戴尔(Klidare)两大家族的斗争。后来,人们就用chance one's arm 或chance it、chance one's luck来表示“冒险一试”之意。

称职/物有所值

2009-01-15 16:50

worth one's salt的意思就是“胜任,称职,值得所付给的报酬”,如果是指某件事情就可以说是“物有所值”了。

鼻子脱臼

2009-01-14 15:53

Put one's nose out of joint字面上是说“鼻子脱臼”,我们在不满或者不屑的时候,常常会皱起鼻子,因此这个短语就可以意译为“挫某人的锐气”。

占上风 have the upper hand

2009-01-13 09:04

英国人说本领比别人强的时候也喜欢用手来形容,他们会说:get/have the upper hand,占上风,胜过别人。 upper hand 按着字面意思解释就是“高一点的手”。

羽翼已就 full-fledged

2009-01-09 08:33

Full-fledged表示“羽翼已就,力量已经成熟壮大”之意。fledge是动词,指幼鸟长出羽毛。A fledg(e)ling是刚会飞的鸟,也可以引伸为黄口小儿、缺乏经验的人

一帆风顺/一路蔷薇 roses all the way

2009-01-07 16:45

roses all the way这个表达据说是来源于英国诗人白朗宁写过的一首诗,后来,人们就用roses all the way来比喻一帆风顺或一切顺利。

可怜的大袋子/无用之人

2009-01-06 17:25

sad sack这个说法来源于第二次世界大战期间漫画家贝克(George Baker,1915-1975)为美国陆军周刊Yank(《美国佬》)创作的漫画人物Private Sad Sack(士兵Sad Sack)

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn