当前位置: Language Tips> 流行新词

品味“舌尖上的高潮”

2016-04-19 14:39

我认识的一个川菜爱好者说,麻辣的感觉就像“舌尖上的高潮”。

大写锁定语调:在沉默中爆发

2016-04-19 09:08

平时和颜悦色,不太会高声跟别人说话的人,他们并不是真的没有脾气。

“绅士厕所”敢上不?

2016-04-18 13:26

设计初衷是为了缓解女厕所前排长队的问题。

穷困的“礼物寄生族”

2016-04-18 09:48

准备礼物的时候没有参与,在送礼物的时候想要在名卡上加上自己的名字。

当过“情感垃圾桶”吗?

2016-04-15 09:28

大概我们很多人都曾经充当过好友的“情感垃圾桶”吧。

椅子和地板也能当衣柜?

2016-04-14 09:54

你们家有没有这样一把椅子,它不是供人坐的,而是专门用来堆衣服的?

又跟“床重力”斗争了

2016-04-13 10:21

闹钟响起的时候,却也是床最有吸引力的时候。

聚会派对上的“暖场客人”

2016-04-12 09:23

Buffer guest指关系较近、聚会时要求比其他宾客提前到场的朋友。

你们还是私聊吧!

2016-04-11 09:01

在群聊或者微博等大家都能看到的地方公开秀恩爱一直是个有争议的话题。

A4腰之后还有“i6腿”

2016-04-08 15:00

继反手摸肚脐、锁骨放硬币、A4腰之后,i6腿成为新一代的好身材标准!

逃避电话&误拨电话

2016-04-08 09:23

有些事,直接打电话跟对方说有点尴尬,但不说又不行,只好语音留言。

国外妈妈追捧“原始人便当”

2016-04-07 14:19

近7000名母亲在Facebook专门分享为孩子制作的“原始人”便当食谱。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn